Gamaliel - Se Cómo Fui Creado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gamaliel - Se Cómo Fui Creado




Se Cómo Fui Creado
Как я был создан
Ahí estas otra vez
Вот ты снова здесь,
En el mismo rincón
В том же самом углу,
Donde nadie te ve
Где тебя никто не видит,
Con la misma ansiedad
С той же тревогой,
De volver a salir de la realidad.
Снова сбежать из реальности.
Ahí estas otra vez sin poderlo vencer
Вот ты снова здесь, не в силах преодолеть,
Sin poderte negar sin poder hacer nada por escapar
Не в силах отказаться, не в силах ничего сделать, чтобы убежать.
Es tan fácil caer cuando no hay voluntad
Так легко упасть, когда нет воли,
Cuando todo anda mal cuando sientes que el mundo está contra ti
Когда все плохо, когда ты чувствуешь, что весь мир против тебя.
Hey y dime que vas hacer
Эй, скажи мне, что ты будешь делать?
Seguirás hasta el final?
Продолжишь до конца?
Cuando ya tu cuerpo no pueda mas
Когда твое тело больше не сможет,
Te dejarás aprisionar sin luchar por vivir en libertad
Позволишь ли ты себе оказаться в ловушке, не борясь за то, чтобы жить на свободе?
Seguirás hasta el final?
Продолжишь до конца?
Cuando ya no vas la solución
Когда ты уже не видишь решения,
Te dejarás asesinar por la cruel consecuencia de tu adicción.
Позволишь ли ты убить себя жестоким последствием своей зависимости?
Ahí estas otra vez sin querer escuchar
Вот ты снова здесь, не желая слушать,
Sin querer aceptar
Не желая принимать,
Que las cosas sin Dios no pueden cambiar.
Что без Бога вещи не могут измениться.
Es difícil creer que te puedes safar
Трудно поверить, что ты можешь освободиться,
O que El te puede ayudar
Или что Он может тебе помочь,
Cuando tu ya perdiste la voluntad
Когда ты уже потеряла волю.
1, 2, 3, 4...
1, 2, 3, 4...
Es dificil creer que alguien te puede ayudar
Трудно поверить, что кто-то может тебе помочь,
Cuando tu lo has intentado sin poderlo dejar
Когда ты пыталась, но не смогла бросить.
Ya no existe la fe ni el sueño de libertad
Уже нет веры, ни мечты о свободе,
Solo existe ese rincón haciéndose tu prisión
Есть только этот угол, становящийся твоей тюрьмой.
No te puedes quedar muriendo en la oscuridad
Ты не можешь оставаться, умирая во тьме,
Cuando sabes que Dios te quiere dar libertad
Когда ты знаешь, что Бог хочет дать тебе свободу.
No te ofrece sufrir ni alusinar sin razon
Он не предлагает тебе страдать или галлюцинировать без причины,
El te ofrece salir de tu terrible prisión
Он предлагает тебе выйти из твоей ужасной тюрьмы.
No puedes dejarte aprisionar.
Ты не можешь позволить себе быть в плену.
No puedes dejarte asesinar.
Ты не можешь позволить себе быть убитой.
Tu puedes vivir en libertad.
Ты можешь жить на свободе.
Tu puedes ya vivir en libertad.
Ты можешь уже жить на свободе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.