Текст и перевод песни Gamaliel - Se Cómo Fui Creado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Cómo Fui Creado
Как я был создан
Ahí
estas
otra
vez
Вот
ты
снова
здесь,
En
el
mismo
rincón
В
том
же
самом
углу,
Donde
nadie
te
ve
Где
тебя
никто
не
видит,
Con
la
misma
ansiedad
С
той
же
тревогой,
De
volver
a
salir
de
la
realidad.
Снова
сбежать
из
реальности.
Ahí
estas
otra
vez
sin
poderlo
vencer
Вот
ты
снова
здесь,
не
в
силах
преодолеть,
Sin
poderte
negar
sin
poder
hacer
nada
por
escapar
Не
в
силах
отказаться,
не
в
силах
ничего
сделать,
чтобы
убежать.
Es
tan
fácil
caer
cuando
no
hay
voluntad
Так
легко
упасть,
когда
нет
воли,
Cuando
todo
anda
mal
cuando
sientes
que
el
mundo
está
contra
ti
Когда
все
плохо,
когда
ты
чувствуешь,
что
весь
мир
против
тебя.
Hey
y
dime
que
vas
hacer
Эй,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Seguirás
hasta
el
final?
Продолжишь
до
конца?
Cuando
ya
tu
cuerpo
no
pueda
mas
Когда
твое
тело
больше
не
сможет,
Te
dejarás
aprisionar
sin
luchar
por
vivir
en
libertad
Позволишь
ли
ты
себе
оказаться
в
ловушке,
не
борясь
за
то,
чтобы
жить
на
свободе?
Seguirás
hasta
el
final?
Продолжишь
до
конца?
Cuando
ya
no
vas
la
solución
Когда
ты
уже
не
видишь
решения,
Te
dejarás
asesinar
por
la
cruel
consecuencia
de
tu
adicción.
Позволишь
ли
ты
убить
себя
жестоким
последствием
своей
зависимости?
Ahí
estas
otra
vez
sin
querer
escuchar
Вот
ты
снова
здесь,
не
желая
слушать,
Sin
querer
aceptar
Не
желая
принимать,
Que
las
cosas
sin
Dios
no
pueden
cambiar.
Что
без
Бога
вещи
не
могут
измениться.
Es
difícil
creer
que
te
puedes
safar
Трудно
поверить,
что
ты
можешь
освободиться,
O
que
El
te
puede
ayudar
Или
что
Он
может
тебе
помочь,
Cuando
tu
ya
perdiste
la
voluntad
Когда
ты
уже
потеряла
волю.
1,
2,
3,
4...
1,
2,
3,
4...
Es
dificil
creer
que
alguien
te
puede
ayudar
Трудно
поверить,
что
кто-то
может
тебе
помочь,
Cuando
tu
lo
has
intentado
sin
poderlo
dejar
Когда
ты
пыталась,
но
не
смогла
бросить.
Ya
no
existe
la
fe
ni
el
sueño
de
libertad
Уже
нет
веры,
ни
мечты
о
свободе,
Solo
existe
ese
rincón
haciéndose
tu
prisión
Есть
только
этот
угол,
становящийся
твоей
тюрьмой.
No
te
puedes
quedar
muriendo
en
la
oscuridad
Ты
не
можешь
оставаться,
умирая
во
тьме,
Cuando
sabes
que
Dios
te
quiere
dar
libertad
Когда
ты
знаешь,
что
Бог
хочет
дать
тебе
свободу.
No
te
ofrece
sufrir
ni
alusinar
sin
razon
Он
не
предлагает
тебе
страдать
или
галлюцинировать
без
причины,
El
te
ofrece
salir
de
tu
terrible
prisión
Он
предлагает
тебе
выйти
из
твоей
ужасной
тюрьмы.
No
puedes
dejarte
aprisionar.
Ты
не
можешь
позволить
себе
быть
в
плену.
No
puedes
dejarte
asesinar.
Ты
не
можешь
позволить
себе
быть
убитой.
Tu
puedes
vivir
en
libertad.
Ты
можешь
жить
на
свободе.
Tu
puedes
ya
vivir
en
libertad.
Ты
можешь
уже
жить
на
свободе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.