Текст и перевод песни Gamaliel Tapiheru & Audrey Tapiheru - Berserah
Kapankah
pelangi
datang
Когда
появляется
радуга
Setelah
redanya
hujan
После
того,
как
однажды
пошел
дождь
Begitupun
gelap
malam
Как
и
темная
ночь.
Takkan
tetap,
takkan
diam
Я
не
останусь,
я
не
заткнусь.
Akan
pergi
digantikan
pagi
Уйдет
на
смену
утру.
Ada
tangis
lalu
ada
tawa
Сначала
слезы,
а
потом
смех.
Ada
manis
di
balik
kecewa
За
этим
кроется
сладость-разочарование.
Begitulah
biasanya
habis
luka,
datang
suka
Это
обычно
выходит
из
раны,
например
Terimalah
dengan
hati
yang
rela
Прими
это
с
готовым
сердцем.
Berserah
pasrahkan
semua
pada
yang
Kuasa
Сдавайся,
оставь
все
на
силе.
Beri
yang
terbaik
sepenuh
jiwa
Отдай
самое
лучшее
всю
свою
душу
Berserah
bukan
berarti
menyerah
Сдаться
не
значит
сдаться.
Tapi
tak
henti
percaya
Но
не
останавливайся
верь
Bahwa
kita
memang
pantas
bahagia
Что
мы
действительно
заслуживаем
быть
счастливыми
Bahagia
pasti
bersama
kita
Определенно
счастлив
с
нами
Bila
jalani
hidup
dengan
cinta
Когда
ты
живешь
с
любовью
...
Memberi
dengan
rela,
terima
dengan
suka
Отдавая
с
готовностью,
принимайте
с
любовью.
Setia,
sabar
dan
percaya
Преданный,
терпеливый
и
верующий
Berserah
pasrahkan
semua
pada
yang
Kuasa
Сдавайся,
оставь
все
на
силе.
Beri
yang
terbaik
sepenuh
jiwa
Отдай
самое
лучшее
всю
свою
душу
Berserah
pasrahkan
semua
pada
yang
Kuasa
Сдавайся,
оставь
все
на
силе.
Beri
yang
terbaik
sepenuh
jiwa
Отдай
самое
лучшее
всю
свою
душу
Berserah
bukan
berarti
menyerah
Сдаться
не
значит
сдаться.
Tapi
tak
henti
percaya
Но
не
останавливайся
верь
Bahwa
kita
memang
pantas
Этого
мы
заслуживаем.
Bahagia...
Kapankah
pelangi
datang?
Счастлив
...
когда
появляется
радуга?
Setelah
redanya
hujan
После
того,
как
однажды
пошел
дождь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Budiman, Djohandi Jahja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.