Текст и перевод песни Gambi - C'est moi Mbappé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est moi Mbappé
I'm Mbappé
Eh,
eh
c'est
Mbappé
là
Hey,
hey,
it's
Mbappé
Moi
tu
m'parles
pas
d'âge
Don't
talk
to
me
about
age
Tu
m'parles
d'âge
p't-être
quand
j'suis
pas
là
Talk
to
me
about
age
when
I'm
not
around
Mais
quand
je
suis
là
tu
me
parles
jamais
d'âge
When
I'm
here,
you
never
talk
to
me
about
age
J'suis
dans
la
ville
sa
mère
I'm
in
the
city,
baby
C'mois-ci,
moi,
j'récupère
(moi,
j'récupère)
This
month,
I'm
taking
back
(I'm
taking
back)
Faites
monter
l'ascension
Make
the
rise
N'importe
quand
j'peux
ber-tom
(j'peux
ber-tom)
Any
time
I
can
attack
(I
can
attack)
Putain,
il
faut
qu'je
mange
Damn,
I
gotta
eat
Il
m'reste
plus
beaucoup
de
temps
(plus
beaucoup
de
temps)
I
don't
have
much
time
left
(not
much
time
left)
Sur
mon
dos
les
22
On
my
back,
the
22
J'appelle
un
bon
baveux
(un
bon
baveux)
I'm
calling
a
good
scorer
(a
good
scorer)
J'rentre
à
la
maison
quand
maman
se
réveille
I
go
home
when
my
mom
wakes
up
J'me
fais
tout
petit,
faut
pas
qu'elle
sente
le
miel
I
make
myself
small,
I
don't
want
her
to
smell
the
honey
Dans
le
cagibi,
j'vais
cacher
la
recette
In
the
cupboard,
I'll
hide
the
recipe
Dans
la
vie,
c'est
des
ingrats
que
des
Zepek
In
life,
there
are
only
ungrateful
people
Les
petits
envoient
d'autres
petits
chez
le
pakpak
(chez
le
pakpak)
The
little
ones
send
other
little
ones
to
the
trap
(to
the
trap)
Eh,
eh
ouais,
eh
attends,
attends,
eh
Yeah,
yeah,
wait,
wait,
hey
Les
petits
envoient
d'autres
petits
chez
le
pakpak
The
little
ones
send
other
little
ones
to
the
trap
À
peine
13
ans,
l'pilon
caché
dans
l'Eastpack
I'm
only
13
years
old,
the
pestle
hidden
in
my
backpack
T'étonnes
pas
si
après
ça
va
te
braque-braque
Don't
be
surprised
if
after
that
I'm
going
to
attack
you
L'instru'
va
s'arrêter,
wallah
j'continue
The
track
is
going
to
stop,
I
swear
I'll
continue
T'étonnes
pas
si
à
six
heures
ça
fait
toc
toc
Don't
be
surprised
if
at
six
o'clock
it
goes
knock
knock
J'suis
en
sixième
par
Dieu,
j'peux
plus
m'arrêter
I'm
in
sixth
grade
by
God,
I
can't
stop
On
fait
des
sous,
bats
les
couilles
de
tontinier
eh
We
make
money,
beat
the
useless
guys
J'suis
à
la
tess,
survêtement
The
Kooples
I'm
at
the
trap
house,
in
The
Kooples
tracksuit
Dans
la
sacoche
d'la
peuf
In
the
girl's
bag
M'en
fout
d'ses
fesses
I
don't
care
about
her
ass
On
sortira
pas
le
9,
pour
une
histoire
de
meuf
We
won't
take
out
the
nine
for
a
chick
J'avais
qu'la
poisse,
on
passe
pas
les
rapports
I
had
only
bad
luck,
we
don't
pass
the
reports
Du
she-ca
on
rapporte
We
loot
the
she-ca
Toc
toc
toc,
les
flics
derrière
ta
porte
Knock
knock
knock,
the
cops
are
at
your
door
T'as
tout
mis
dans
l'appart'
You
put
everything
in
the
apartment
J'suis
dans
un
coupé
sport,
bah
ouais
I'm
in
a
sports
coupé,
yeah
Marabou
lance
un
sort,
bah
ouais
Marabou
casts
a
spell,
yeah
Ou
ma
roue
lève
le
cross,
bah
ouais
Or
my
wheel
lifts
off
the
ground,
yeah
Parisienne
montre
son
corps,
bah
ouais
A
Parisian
girl
shows
her
body,
yeah
J'suis
dans
la
cuisine,
j'blesse
sa
mère
I'm
in
the
kitchen,
I'm
cursing
her
mother
Maman
veut
pas
que
j'traîne
avec
Samir
Mom
doesn't
want
me
to
hang
out
with
Samir
Samir
veut
pas
que
j'sorte
avec
Samira
Samir
doesn't
want
me
to
go
out
with
Samira
La
mixité
j'trouve
que
ça
m'irait
bien
I
think
diversity
looks
good
on
me
Coppa
del
Mondo,
équipe
de
France
sur
le
maillot
Coppa
del
Mondo,
French
team
on
the
shirt
J'vesqui
l'école,
moi
j'ai
préféré
mailler
I
ditch
school,
I
preferred
to
sell
drugs
J'fais
que
de
la
D,
j'remets
du
cash
dans
la
potion
I
only
sell
the
best,
I
put
cash
back
in
the
potion
Et
dans
la
fête,
la
jaune
part
comme
des
p'tits
pains
And
at
the
party,
the
yellow
goes
like
hot
cakes
J'm'achète
pas
de
Gucci
I
don't
buy
Gucci
Pour
le
moment
j'ai
deux
mamans
For
now
I
have
two
moms
Belek
la
BAC
peut
t'avoir,
elle
est
pas
loin,
eh
Watch
out,
the
SWAT
team
can
get
you,
they're
not
far
away
J'suis
dans
la
ville
sa
mère
I'm
in
the
city,
baby
C'mois-ci,
moi,
j'récupère
(moi,
j'récupère)
This
month,
I'm
taking
back
(I'm
taking
back)
Faites
monter
l'ascension
Make
the
rise
N'importe
quand
j'peux
ber-tom
(j'peux
ber-tom)
Any
time
I
can
attack
(I
can
attack)
Putain,
il
faut
qu'je
mange
Damn,
I
gotta
eat
Il
m'reste
plus
beaucoup
d'temps
(plus
beaucoup
d'temps)
I
don't
have
much
time
left
(not
much
time
left)
Sur
mon
dos
les
22
On
my
back,
the
22
J'appelle
un
bon
baveux
(un
bon
baveux)
I'm
calling
a
good
scorer
(a
good
scorer)
J'suis
dans
la
ville
sa
mère
I'm
in
the
city,
baby
C'mois-ci,
moi,
j'récupère
(moi,
j'récupère)
This
month,
I'm
taking
back
(I'm
taking
back)
Faites
monter
l'ascension
Make
the
rise
N'importe
quand
j'peux
ber-tom
(j'peux
ber-tom)
Any
time
I
can
attack
(I
can
attack)
Putain,
il
faut
qu'je
mange
Damn,
I
gotta
eat
Il
m'reste
plus
beaucoup
d'temps
(plus
beaucoup
d'temps)
I
don't
have
much
time
left
(not
much
time
left)
Sur
mon
dos
les
22
On
my
back,
the
22
J'appelle
un
bon
baveux
(un
bon
baveux)
I'm
calling
a
good
scorer
(a
good
scorer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.