Gambi - MACINTOSH - перевод текста песни на немецкий

MACINTOSH - Gambiперевод на немецкий




MACINTOSH
MACINTOSH
Macintosh, on s′incruste dans ton bât', on roule en Dodge (roule en Dodge)
Macintosh, wir platzen in dein Gebäude rein, wir fahren Dodge (fahren Dodge)
French la touch, j′récupère un gamos chez les Deutsch (chez les Deutsch)
French Touch, ich hol' mir 'nen Schlitten bei den Deutschen (bei den Deutschen)
Sous la sche-Por, y a des chevaux, on s'permet, on remplit l'compte épargne
Unter der Porsche-Haube, da sind Pferde, wir erlauben's uns, füllen das Sparkonto
Paris la maison, aller-retour, j′suis dans l′avion, j'vois tous mes rêves à travers l′hublot
Paris das Zuhause, hin und zurück, ich bin im Flieger, seh' all meine Träume durch das Bullauge
Olala, pétasse, on prend pas en photo nos liasses
Olala, Tussi, wir fotografieren unsere Geldbündel nicht
Numéro 10, j'suis sur le gazon, deux doses de poison
Nummer 10, ich bin auf dem Rasen, zwei Dosen Gift
J′ai Christian Dior sur l'écusson, Dom Pérignon, j′vole comme un oiseau
Ich hab Christian Dior auf dem Wappen, Dom Pérignon, ich flieg' wie ein Vogel
Macintosh, haute-couture, French la touch (French la touch)
Macintosh, Haute Couture, French Touch (French Touch)
Macintosh, j'récupère chez les Deutsch (ouais, chez les Deutsch)
Macintosh, ich hol's bei den Deutschen (ja, bei den Deutschen)
4x4 pas cramé, on t'mé-cra, tu fais pas c′que t′écris
Unauffälliger Geländewagen, wir durchschauen dich, du tust nicht, was du schreibst
Oh, toi, t'as craqué, tu ne fais pas tout ce que tu décris, eh
Oh, du hast den Verstand verloren, du tust nicht alles, was du beschreibst, eh
On fait les choses, quand elle m′regarde, il s'passe quelque chose
Wir machen Dinge, wenn sie mich ansieht, passiert etwas
Vente à la sauvette, on fait la dose, la dose, la dose
Straßenverkauf, wir machen die Dosis, die Dosis, die Dosis
On fait les choses, quand elle m′regarde, il s'passe quelque chose
Wir machen Dinge, wenn sie mich ansieht, passiert etwas
Vente à la sauvette, on fait la dose, la dose, la dose
Straßenverkauf, wir machen die Dosis, die Dosis, die Dosis
Allô-allô, appelle baveux pour les négo′, j'négocie les contrats à zéros
Hallo-hallo, ruf den Anwalt für die Verhandlungen, ich verhandle Verträge mit Nullen
Business illégaux, j'ramène à manger, des 10 G, vente de commerce, j′suis à l′étranger
Illegale Geschäfte, ich bring' was zu essen, 10 G, Warenverkauf, ich bin im Ausland
Ton équipe de salopes ne me fait pas peur, hein, t'façon, si on joue, j′ai rien à perdre
Dein Team von Schlampen macht mir keine Angst, heh, sowieso, wenn wir zocken, hab' ich nichts zu verlieren
C'est celui qu′a l'plus d′argent qui gagne la guerre
Derjenige, der das meiste Geld hat, gewinnt den Krieg
En c'moment, j'loge dans l′quartier détèr′
Im Moment hause ich im harten Viertel
Macintosh, haute-couture, French la touch
Macintosh, Haute Couture, French Touch
Macintosh, j'récupère chez les Deutsch
Macintosh, ich hol's bei den Deutschen
4x4 pas cramé, on t′mé-cra, tu fais pas c'que t′écris
Unauffälliger Geländewagen, wir durchschauen dich, du tust nicht, was du schreibst
Oh, toi, t'as craqué, tu ne fais pas tout ce que tu décris, eh
Oh, du hast den Verstand verloren, du tust nicht alles, was du beschreibst, eh
On fait les choses, quand elle m′regarde, il s'passe quelque chose
Wir machen Dinge, wenn sie mich ansieht, passiert etwas
Vente à la sauvette, on fait la dose, la dose, la dose
Straßenverkauf, wir machen die Dosis, die Dosis, die Dosis
On fait les choses, quand elle m'regarde, il s′passe quelque chose
Wir machen Dinge, wenn sie mich ansieht, passiert etwas
Vente à la sauvette, on fait la dose, la dose, la dose
Straßenverkauf, wir machen die Dosis, die Dosis, die Dosis





Авторы: Vladimir Cauchemar, Michael Mathieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.