Gambi - MERCI LA HESS - перевод текста песни на немецкий

MERCI LA HESS - Gambiперевод на немецкий




MERCI LA HESS
DANKE DER STRASSE
J'remercie la rue, merci la hess
Ich danke der Straße, danke der Not
C'est grâce à elle, j'connais l'adresse
Ihretwegen kenne ich die Adresse
J'remercie la rue, mer-merci la hess
Ich danke der Straße, dan-danke der Not
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
Ihretwegen und jetzt kenne ich die Adresse
J'remercie la rue, merci la hess
Ich danke der Straße, danke der Not
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
Ihretwegen und jetzt kenne ich die Adresse
J'ai pas un, j'dois manger, j'le vis mal
Ich habe nichts, muss essen, ich komm' schlecht damit klar
J'casse une gestu', j'suis dans mon hall
Ich zieh was ab, bin in meinem Treppenhaus
La voisine m'a vue et elle rigole
Die Nachbarin hat mich gesehen und sie lacht
Cette nuit j'ai trop bu, j'suis dans l'mal
Diese Nacht hab ich zu viel getrunken, mir geht's schlecht
Le point d'vente doit fermer, c'est chaud
Der Drogenumschlagplatz muss schließen, es ist heiß
J'déambule solo comme un chat
Ich streife allein umher wie eine Katze
À minuit, j'fais les comptes, ouais
Um Mitternacht mache ich die Abrechnung, yeah
J'ai la sim remplie d'contacts
Meine SIM ist voller Kontakte
22, j'dois fermer le point d'vente
22 Uhr, ich muss den Umschlagplatz schließen
J'nous vois dans 10 ans tous les deux
Ich seh' uns beide in 10 Jahren
J'benda, j'ai v-esqui les bleus-gueus
Ich mach' Kohle, hab die Bullen abgehängt
Loin d'eux, pour ma maman quand j'veux, j'peux
Weit weg von ihnen, für meine Mama, wenn ich will, kann ich
Mamie, j'sais que tu m'regardes là-haut
Oma, ich weiß, du schaust von oben auf mich
Papa connaît pas son marmot
Papa kennt sein Balg nicht
J'lui en veux pas, j'ai pas besoin d'toi
Ich nehm's ihm nicht übel, ich brauche dich nicht
Eh, j'benda, j'benda loin
Eh, ich mach' Kohle, mach' Kohle weit weg
J'benda loin, j'les vois plus
Mach' Kohle weit weg, ich seh' sie nicht mehr
22, j'dois fermer le point d'vente
22 Uhr, ich muss den Umschlagplatz schließen
J'nous vois dans 10 ans tous les deux
Ich seh' uns beide in 10 Jahren
J'benda, j'ai v-esqui les bleus-gueus
Ich mach' Kohle, hab die Bullen abgehängt
Loin d'eux, pour ma maman quand j'veux, j'peux
Weit weg von ihnen, für meine Mama, wenn ich will, kann ich
La me-ca, planquée dans l'lavabo
Das Koks, versteckt im Waschbecken
Dans la vago, j'suis en rodéo Mondéo
Im Wagen, bin im Rodeo Mondeo
Trois berlingots, j'pue la beugeuh, cement-doudou
Drei Päckchen, ich stinke nach starkem Gras, Süße
Tu peux fouiller, ouais, ouais
Du kannst durchsuchen, yeah, yeah
Eh, tu t'souviens (j'me souviens)
Eh, erinnerst du dich (ich erinnere mich)
On n'avait rien c'était bien (c'était bien)
Wir hatten nichts, das war gut (das war gut)
À minuit, j'fais les comptes, j'attends la fin (oh ouais)
Um Mitternacht mach ich die Abrechnung, ich warte auf das Ende (oh yeah)
La fin, (la fin), la fin, (la fin), la fin, ouais
Das Ende, (das Ende), das Ende, (das Ende), das Ende, yeah
Porsche Cayman, j'ai les palettes au volant
Porsche Cayman, ich hab die Schaltwippen am Lenkrad
J'me sens bien, j'ferme les yeux en souriant-ant-ant-ant
Ich fühl mich gut, schließe lächelnd die Augen-augen-augen-augen
Porsche Cayman, j'ai les palettes au volant (ouais)
Porsche Cayman, ich hab die Schaltwippen am Lenkrad (yeah)
J'me sens bien, j'ferme les yeux en souriant-ant-ant-ant
Ich fühl mich gut, schließe lächelnd die Augen-augen-augen-augen
Ouais, ouais, j'fais l'tour d'la ville (j'fais l'tour d'la ville)
Yeah, yeah, ich dreh 'ne Runde durch die Stadt (ich dreh 'ne Runde durch die Stadt)
Palettes au volant, j'contrôle plus la vite-e-e-esse
Schaltwippen am Lenkrad, ich kontrollier die Geschwindigkei-ei-ei-eit nicht mehr
Oui, oui (oui, oui)
Ja, ja (ja, ja)
J'fais l'tour d'la ville (j'fais l'tour d'la ville)
Ich dreh 'ne Runde durch die Stadt (ich dreh 'ne Runde durch die Stadt)
Palettes au volant, j'contrôle plus la vitesse
Schaltwippen am Lenkrad, ich kontrollier die Geschwindigkeit nicht mehr
22, j'dois fermer le point d'vente
22 Uhr, ich muss den Umschlagplatz schließen
J'nous vois dans 10 ans tous les deux
Ich seh' uns beide in 10 Jahren
J'benda, j'ai v-esqui les bleus-gueus
Ich mach' Kohle, hab die Bullen abgehängt
Loin d'eux, pour ma maman quand j'veux, j'peux
Weit weg von ihnen, für meine Mama, wenn ich will, kann ich
22, j'dois fermer le point d'vente
22 Uhr, ich muss den Umschlagplatz schließen
J'nous vois dans 10 ans tous les deux
Ich seh' uns beide in 10 Jahren
J'benda, j'ai v-esqui les bleus-gueus
Ich mach' Kohle, hab die Bullen abgehängt
Loin d'eux, pour ma maman quand j'veux, j'peux
Weit weg von ihnen, für meine Mama, wenn ich will, kann ich
Zipette dans les fesses, la tête dans les rêves
Päckchen in der Arschritze, der Kopf in den Träumen
J'voulais des Nike toutes neuves, kichta dans la veste
Ich wollte brandneue Nikes, Bündel in der Jacke
J'ai fait le tour du XVI, les reflets d'la Seine
Ich bin durchs 16. gefahren, die Spiegelungen der Seine
Appart' dans les Haut-de-Seines, toute ma vie, j'l'ai voulu
Wohnung in Hauts-de-Seine, mein ganzes Leben hab ich das gewollt
Viens on se balade, j'en peux plus
Komm, lass uns spazieren gehen, ich kann nicht mehr
J'veux qu'on arrête nos disputes (non)
Ich will, dass wir unsere Streitereien beenden (nein)
Tu peux me le dire que c'est moi que t'aimes
Du kannst mir sagen, dass du mich liebst
J'fais des semaines, des week-ends
Ich mach' Wochen, Wochenenden durch
J'lis dans tes yeux, ça trompe pas
Ich lese in deinen Augen, das täuscht nicht
X-ADV, plus d'Vespa
X-ADV, keine Vespa mehr
J'fais la fête avec quelqu'un
Ich feiere mit jemandem
J'pète une bouteille dans mon bât'
Ich köpfe 'ne Flasche in meinem Block
J'remercie la rue, merci la hess (merci la hess)
Ich danke der Straße, danke der Not (danke der Not)
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
Ihretwegen und jetzt kenne ich die Adresse
J'remercie la rue, merci la hess (merci la hess)
Ich danke der Straße, danke der Not (danke der Not)
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
Ihretwegen und jetzt kenne ich die Adresse
J'remercie la rue, merci la hess
Ich danke der Straße, danke der Not
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
Ihretwegen und jetzt kenne ich die Adresse
J'remercie la rue, merci la hess
Ich danke der Straße, danke der Not
C'est grâce à elle et maintenant, j'connais l'adresse
Ihretwegen und jetzt kenne ich die Adresse





Авторы: Papapedro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.