Gambi - Tout doux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gambi - Tout doux




Tout doux
Нежно
Holà por favor, soy Gambino jetski
Привет, пожалуйста, это Гамбино, водный мотоцикл
Allô, allô
Алло, алло
La tête dans l'cul, j'me réveille à neuf heures du mat' (putain d'merde)
Голова в заднице, я просыпаюсь в девять утра (черт возьми)
J'suis en I et la copine elle veut que j'lui mette (ouais ouais)
Я под кайфом, а подруга хочет, чтобы я её поимел (да, да)
J'me suis fait réveiller par le bruit des compéts (be-be-be-bep-bep)
Меня разбудил шум соревнований (бип-бип-бип-бип)
J'suis trop yomb, laisser mes potes à la compote, (putain d'merde)
Я слишком крут, оставил своих друзей на мели (черт возьми)
J'suis dans l'hall, la veille j'étais à l'hôtel (ah)
Я в холле, вчера был в отеле (ах)
J'fais des shows, j'prends d'la moula jusqu'à quel (jusqu'à quel)
Я делаю шоу, беру бабло до какого (до какого)
Quel bail, y a quatre mois j'livrais des nems (oh ah)
Какого черта, четыре месяца назад я доставлял нэмы (ох, ах)
J'avais des amendes sur les côtes, j'étais en larmes (ah)
У меня были штрафы на побережье, я был в слезах (ах)
Elle a vu mes followers, elle veut qu'j'la ken (oh la pute)
Она увидела моих подписчиков, она хочет, чтобы я её трахнул (о, шлюха)
Bah ouais, dans ton corps moi j'ai la flemme (c'est la fête)
Ну да, в твоем теле мне лень (это праздник)
J'ai la flemme de toi, j'ai la flemme de tout (bah ouais)
Мне лень с тобой, мне лень со всем (ну да)
Les zombies sont sur l'terrain pour des pétous (oh les pauvres)
Зомби на поле для поцелуев (о, бедняги)
Pile de crack, rien qu'elle smoke, elle est crock
Гора крэка, только она курит, она крокодил
Ça carjack le jour de Pâques, on cherche les plaques (pla-plaques)
Это угон машины на Пасху, мы ищем номера (но-номера)
Tous mes camés d'La Chapelle chauffe la cuillère (brah)
Все мои торчки с Ла-Шапель нагревают ложку (брат)
Il reste des résidus dans l'erlenmeyer (pa-pa)
В колбе остались остатки (па-па)
Tout doux, nan nan, moi j'suis pas fou (ah)
Нежно, нет-нет, я не сумасшедший (ах)
Tout doux, moi moi, quand j'fais les sous (ouh ah)
Нежно, я, я, когда я делаю деньги (ух, ах)
Quand j'leur parlais d'mes projets, ils m'prenaient pour un fou (pour un fou)
Когда я говорил им о своих проектах, они принимали меня за сумасшедшего (за сумасшедшего)
Quand j'leur parlais d'mes projets, ils m'prenaient pour un fou (pas bien)
Когда я говорил им о своих проектах, они принимали меня за сумасшедшего (нехорошо)
J'suis accro aux sous, la folle m'appelle doudou (tout doux doux)
Я зависим от денег, сумасшедшая зовет меня милым (нежно-нежно)
Dix mèches dans sa coucoune, exta dans la doudoune (tout doux doux)
Десять прядей в её киске, экстази в пуховике (нежно-нежно)
Tout doux, j'crois qu'j'suis sur un coup (oh)
Нежно, я думаю, что я на крючке (о)
Tout doux, j'crois qu'j'suis sur un coup (oh)
Нежно, я думаю, что я на крючке (о)
J'suis accro aux sous, la folle m'appelle doudou (tout doux doux)
Я зависим от денег, сумасшедшая зовет меня милым (нежно-нежно)
Dix mèches dans sa coucoune, exta dans la doudoune (tout doux doux)
Десять прядей в её киске, экстази в пуховике (нежно-нежно)
Tout doux, j'crois qu'j'suis sur un coup (oh)
Нежно, я думаю, что я на крючке (о)
Tout doux, j'crois qu'j'suis sur un coup (oh)
Нежно, я думаю, что я на крючке (о)
T'étais pas quand j'bossais dans l'froid, tous les jours c'était la merde
Тебя не было, когда я работал на холоде, каждый день была хрень
Donc j'avais des dettes, et des dettes, et des dettes
Поэтому у меня были долги, и долги, и долги
Maintenant j'réclame des dates et la folle elle veut, dans mes DM, j'ai des dates
Теперь я требую свиданий, и сумасшедшая хочет, в моих личных сообщениях есть свидания
J'ai des dates, elle m'dit "tu dates, vient on recommence à flirt,
У меня есть свидания, она говорит мне: "ты встречаешься, давай начнем флиртовать,
Dans mon lit on fait un feat, promis j'ferais plus de faute"
В моей постели мы сделаем фит, обещаю, я больше не буду ошибаться"
Putain, putain, tu crois qu'j'suis con, y aura rien pour toi, aller va t'en
Блин, блин, ты думаешь, я дурак, для тебя ничего не будет, иди ты
C'est lequel qui veut faire partie de l'équipe (de l'équipe)
Кто хочет стать частью команды (команды)
C'est qui qui veut bosser, faire un max de fric (du fric)
Кто хочет работать, делать максимум бабла (бабла)
Tu veux faire du fric, la dope cachée dans l'froc (oh hahaha)
Ты хочешь делать бабло, наркотики спрятаны в штанах (о, хахаха)
Oh cette djo' inspi' toutes les copines, elles craquent (ah)
О, эта цыпочка вдохновляет всех подруг, они сходят с ума (ах)
Elles craquent pour du cash (elles craquent pour du cash)
Они сходят с ума по деньгам (они сходят с ума по деньгам)
Tu craques pour d'la keush (tu craques pour d'la keush)
Ты сходишь с ума по кушу (ты сходишь с ума по кушу)
T'en r'veux, t'es un geush (t'en r'veux, t'es un geush)
Ты хочешь, ты жадный (ты хочешь, ты жадный)
Mon patou c'est d'la quoi (c'est d'la quoi, c'est d'la quoi)
Мой кореш - это что (это что, это что)
Tout doux, nan nan, moi j'suis pas fou (j'suis pas fou)
Нежно, нет-нет, я не сумасшедший не сумасшедший)
Tout doux, moi moi, quand j'fais les sous (j'fais les sous)
Нежно, я, я, когда я делаю деньги делаю деньги)
Quand j'leur parlais d'mes projets, ils m'prenaient pour un fou (oh ah)
Когда я говорил им о своих проектах, они принимали меня за сумасшедшего (о, ах)
Quand j'leur parlais d'mes projets, ils m'prenaient pour un fou
Когда я говорил им о своих проектах, они принимали меня за сумасшедшего
J'suis accro aux sous, la folle m'appelle doudou (tout doux doux)
Я зависим от денег, сумасшедшая зовет меня милым (нежно-нежно)
Dix mèches dans sa coucoune, exta dans la doudoune (tout doux doux)
Десять прядей в её киске, экстази в пуховике (нежно-нежно)
Tout doux, j'crois qu'j'suis sur un coup (oh)
Нежно, я думаю, что я на крючке (о)
Tout doux, j'crois qu'j'suis sur un coup (oh)
Нежно, я думаю, что я на крючке (о)
J'suis accro aux sous, la folle m'appelle doudou (tout doux doux)
Я зависим от денег, сумасшедшая зовет меня милым (нежно-нежно)
Dix mèches dans sa coucoune, exta dans la doudoune (tout doux doux)
Десять прядей в её киске, экстази в пуховике (нежно-нежно)
Tout doux, j'crois qu'j'suis sur un coup
Нежно, я думаю, что я на крючке
Tout doux, j'crois qu'j'suis sur un coup
Нежно, я думаю, что я на крючке
Tout doux, tout doux (wah wah)
Нежно, нежно (вау, вау)
Tout doux, tout doux (ah ah)
Нежно, нежно (ах, ах)
Tout doux, tout doux (oh ah)
Нежно, нежно (о, ах)
Tout doux, tout doux (oh ah)
Нежно, нежно (о, ах)
Tout doux, tout doux (ah ah)
Нежно, нежно (ах, ах)
Tout doux, tout doux (sha, sha)
Нежно, нежно (ша, ша)
Tout doux, tout doux (lalala)
Нежно, нежно (лалала)
Tout doux, tout doux (ah ah)
Нежно, нежно (ах, ах)





Авторы: Theo Gillet, Michael Mathieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.