Текст и перевод песни Gambino LaMG - Full Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nardey,
c'est
chaud
ça,
eh,
eh
Nardey,
it's
hot
here,
eh,
eh
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
Liasses
épaisses
dans
l'enve-lo-loppe
(mmh-mmh)
Thick
stacks
in
the
enve-lope
(mmh-mmh)
Le
gérant
du
show
me
félicite
(mmh-mmh)
The
show
manager
congratulates
me
(mmh-mmh)
Car
ce
soir,
la
salle
était
full-ull
up
Because
tonight,
the
venue
was
full-ull
up
J'ai
du
cannabis
dans
ma
cul-lo-otte
I
have
cannabis
in
my
pa-ants
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
J'dois
faire
tourner
sur
les
V.H.R
I
have
to
make
it
spin
on
VHS
tapes
Car
dans
mon
équipe,
on
est
full-ull
up
(eh-eh)
Because
in
my
team,
we
are
full-ull
up
(eh-eh)
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
Liasses
épaisses
dans
l'enve-lo-loppe
(mmh-mmh)
Thick
stacks
in
the
enve-lope
(mmh-mmh)
Le
gérant
du
show
me
félicite
(mmh-mmh)
The
show
manager
congratulates
me
(mmh-mmh)
Car
ce
soir,
la
salle
était
full-ull
up
Because
tonight,
the
venue
was
full-ull
up
J'ai
du
cannabis
dans
ma
cul-lo-otte
I
have
cannabis
in
my
pa-ants
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
J'dois
faire
tourner
sur
les
V.H.R
I
have
to
make
it
spin
on
VHS
tapes
Car
dans
mon
équipe,
on
est
full-ull
up
Because
in
my
team,
we
are
full-ull
up
Elle
veut
balloner
sur
ma
bon-bon-bonbonne
She
wants
to
twerk
on
my
bo-ttle
J'vais
pas
payer
mais
elle
est
pas
bonne
I
won't
pay
but
she's
not
hot
Donc
elle
ballone
pas
sur
bon-bon-bonbonne
So
she
doesn't
twerk
on
my
bo-ttle
Y
a
rien
a
gratter,
c'est
une
fol-ol-olle
There's
nothing
to
get,
she's
a
cra-azy
girl
J'suis
sous
lean,
donc
j'peux
pas
boire
d'alcool
I'm
on
lean,
so
I
can't
drink
alcohol
(Ce
soir,
j'y
vais
à
la
cool)
(Tonight,
I'm
taking
it
easy)
J'ramène
les
plus
timides
à
l'hôtel
I
take
the
shyest
ones
back
to
the
hotel
Car
j'aime
pas
trop
celles
qui
me
col-ol-ollent
Because
I
don't
like
the
ones
that
are
all
over
me
Elle
est
gé-char,
elle
va
tout
caler
(mmh-mmh)
She's
wasted,
she's
going
to
mess
everything
up
(mmh-mmh)
Au
marteau,
je
détaille
le
caillou
(mmh-mmh)
With
a
hammer,
I
break
down
the
rock
(mmh-mmh)
C'était
moi,
j'bossais
quand
il
caillé
It
was
me,
I
was
the
boss
when
it
went
down
Maman
savait
pas
qu'j'étais
un
voyou
Mom
didn't
know
I
was
a
thug
La
vie
était
dur
mais
j'étais
joyeux
Life
was
hard
but
I
was
happy
J'récup'
tout
mon
bénef'
dans
l'studio
I
collect
all
my
profits
in
the
studio
J'étais
pas
un
élève
studieux,
I
wasn't
a
studious
student
J'préférais
vendre
aux
étudiants
(eh-eh)
I
preferred
to
sell
to
students
(eh-eh)
J'suis
dans
le
binks
avec
mes
négros
I'm
in
the
hood
with
my
homies
On
bouge
pas
du
tieks,
c'est
pas
pour
faire
du
seille-o
(yih-yih)
We
don't
move
from
the
block,
it's
not
to
show
off
(yih-yih)
La
vente
de
drogue,
ça
suffit
Drug
dealing
is
enough
J'fais
des
concerts,
j'fais
crier
les
filles
I
do
concerts,
I
make
the
girls
scream
C'est
chaud,
dans
le
Viano,
y
a
le
fusil
It's
hot,
there's
a
gun
in
the
van
J'ai
changé
de
vie,
Who's
bad?
I
changed
my
life,
Who's
bad?
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
Liasses
épaisses
dans
l'enve-lo-loppe
(mmh-mmh)
Thick
stacks
in
the
enve-lope
(mmh-mmh)
Le
gérant
du
show
me
félicite
(mmh-mmh)
The
show
manager
congratulates
me
(mmh-mmh)
Car
ce
soir,
la
salle
était
full-ull
up
Because
tonight,
the
venue
was
full-ull
up
J'ai
du
cannabis
dans
ma
cul-lo-otte
I
have
cannabis
in
my
pa-ants
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
J'dois
faire
tourner
sur
les
V.H.R
I
have
to
make
it
spin
on
VHS
tapes
Car
dans
mon
équipe,
on
est
full-ull
up
(eh-eh)
Because
in
my
team,
we
are
full-ull
up
(eh-eh)
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
Liasses
épaisses
dans
l'enve-lo-loppe
(mmh-mmh)
Thick
stacks
in
the
enve-lope
(mmh-mmh)
Le
gérant
du
show
me
félicite
(mmh-mmh)
The
show
manager
congratulates
me
(mmh-mmh)
Car
ce
soir,
la
salle
était
full
up
Because
tonight,
the
venue
was
full
up
J'ai
du
cannabis
dans
ma
cul-lo-otte
I
have
cannabis
in
my
pa-ants
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
J'dois
faire
tourner
sur
les
V.H.R
I
have
to
make
it
spin
on
VHS
tapes
Car
dans
mon
équipe,
on
est
full-ull
up
(eh-eh)
Because
in
my
team,
we
are
full-ull
up
(eh-eh)
Ma
racli
n'aime
pas
"La
promo"
(promo)
My
girl
doesn't
like
"The
promo"
(promo)
Y
a
pas
moyen
d'percer
(y
a
pas
moyen)
There's
no
way
to
make
it
(there's
no
way)
Ma
chérie,
c'est
soit
ça,
soit
j'retourne
revendre
la
C
Honey,
it's
either
this
or
I
go
back
to
selling
coke
Les
mousso,
j'les
connais
pas
I
don't
know
the
girls
Mais
elles
croient
que
j'vais
les
caster
(j'vais
les
caster)
But
they
think
I'm
going
to
cast
them
(I'm
going
to
cast
them)
Bon,
j'avoue
qu'au
chaud,
à
Lyon,
j'me
suis
fait
sucer
(oups)
Well,
I
admit
that
in
the
heat,
in
Lyon,
I
got
sucked
off
(oops)
Quand,
quand
ça
part
en
couille,
on
est
full
up-up
(mmh-mmh)
When,
when
it
goes
wrong,
we
are
full
up-up
(mmh-mmh)
Trop
d'inspi',
j'fais
d'la
pop,
ils
m'ont
négligé,
j'ai
fini
au
top
Too
much
inspi,
I
make
pop,
they
neglected
me,
I
ended
up
at
the
top
Le
DJ
pull
up-up
(pull
up-up)
j'suis
dans
l'fond
du
bloc
The
DJ
pull
up-up
(pull
up-up)
I'm
in
the
back
of
the
block
Minimum,
deux
bouteille
de
Cîroc
(De
Cîroc)
Minimum,
two
bottles
of
Ciroc
(Of
Ciroc)
J'ai
moula
dans
le
froc
I
have
money
in
my
pocket
J'suis
dans
le
binks
avec
mes
négros
I'm
in
the
hood
with
my
homies
On
bouge
pas
du
tieks,
c'est
pas
pour
faire
du
seille-o
(yih-yih)
We
don't
move
from
the
block,
it's
not
to
show
off
(yih-yih)
La
vente
de
drogue,
ça
suffit
Drug
dealing
is
enough
J'fais
des
concerts,
j'fais
crier
les
filles
I
do
concerts,
I
make
the
girls
scream
C'est
chaud,
dans
le
Viano,
y
a
le
fusil
It's
hot,
there's
a
gun
in
the
van
J'ai
changé
de
vie,
Who's
bad?
I
changed
my
life,
Who's
bad?
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
Liasses
épaisses
dans
l'enve-lo-loppe
(mmh-mmh)
Thick
stacks
in
the
enve-lope
(mmh-mmh)
Le
gérant
du
show
me
félicite
(mmh-mmh)
The
show
manager
congratulates
me
(mmh-mmh)
Car
ce
soir,
la
salle
était
full-ull
up
Because
tonight,
the
venue
was
full-ull
up
J'ai
du
cannabis
dans
ma
cul-lo-otte
I
have
cannabis
in
my
pa-ants
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
J'dois
faire
tourner
sur
les
V.H.R
I
have
to
make
it
spin
on
VHS
tapes
Car
dans
mon
équipe,
on
est
full-ull
up
(eh-eh)
Because
in
my
team,
we
are
full-ull
up
(eh-eh)
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
Liasses
épaisses
dans
l'enve-lo-loppe
(mmh-mmh)
Thick
stacks
in
the
enve-lope
(mmh-mmh)
Le
gérant
du
show
me
félicite
(mmh-mmh)
The
show
manager
congratulates
me
(mmh-mmh)
Car
ce
soir,
la
salle
était
full
up
Because
tonight,
the
venue
was
full
up
J'ai
du
cannabis
dans
ma
cul-lo-otte
I
have
cannabis
in
my
pa-ants
J'suis
dans
l'carré
VIP,
y
a
des
fol-ol-oles
I'm
in
the
VIP
area,
there
are
cra-azy
girls
J'dois
faire
tourner
sur
les
V.H.R
I
have
to
make
it
spin
on
VHS
tapes
Car
dans
mon
équipe,
on
est
full-ull
up
(eh-eh)
Because
in
my
team,
we
are
full-ull
up
(eh-eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Eynard, Louis Jacoberger, Guillaume Pernot, Pierre Mbala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.