Gambit - For Her. - перевод текста песни на немецкий

For Her. - Gambitперевод на немецкий




For Her.
Für Sie.
All the nights of our lives spent taking our time was just a waste of mine
All die Nächte unseres Lebens, die wir damit verbracht haben, uns Zeit zu lassen, waren eine Verschwendung meiner Zeit
Tracing lines on my naked back of where to place the knives
Linien auf meinen nackten Rücken zeichnen, wo ich die Messer platzieren soll
Who'd have thought the savory flavor of tasting wine
Wer hätte gedacht, dass der köstliche Geschmack von Wein
Came from a basin of hemlock stems you laced inside
Aus einem Becken mit Tollkirschstängeln kam, die du hineingemischt hast
Double crossing glasses, locking lips with an assassin
Doppelte Glasstöße, Lippen verschlingen mit einer Attentäterin
There's venom in that lip gloss so let me at it
Da ist Gift in diesem Lippenstift, lass mich daran
Take my heart and wrap it in a straight jacket
Nimm mein Herz und wickle es in eine Zwangsjacke
Trap it in a box, lock and stab it, ain't no escaping this passion
Fange es in einer Kiste ein, verschließe und stich es auf, es gibt kein Entkommen aus dieser Leidenschaft
I may be batshit but I know this guano
Ich mag verrückt sein, aber ich weiß, dass diese Guano
Won't come running to a blood sucking vampire, no
Nicht zu einem blutsaugenden Vampir rennen wird, nein
I heard you loved me, turns out that's a damn lie though
Ich habe gehört, du hast mich geliebt, aber das ist eine verdammte Lüge
So take your words and my trust, shove 'em on the pyre for
Also nimm deine Worte und mein Vertrauen, schieb sie auf das Scheiterhaufen für
A while slow roasting, God knows
Eine Weile langsam rösten, Gott weiß
They're better off as ashes and hot coals swept as the gust blows
Sie sind besser als Asche und heiße Kohlen, die vom Wind verweht werden
Tenderly 'till nothing's left but memories and all those
Zärtlich, bis nichts mehr übrig ist als Erinnerungen und all die
Regrets that you lent to me, there's lots of those
Bedauern, die du mir geliehen hast, es gibt viele davon
I must be stupid thinking you would never do what you did
Ich muss dumm gewesen sein, zu denken, du würdest nicht tun, was du getan hast
Tied the knot, why'd it start to loosen?
Den Bund geknüpft, warum begann er sich zu lösen?
Stayed afraid of watching it fray, never thought you'd take the loose ends
Ich hatte Angst, ihm beim Ausfransen zuzusehen, ich hätte nie gedacht, dass du die losen Enden nimmst
And hastily mend them into a noose meant for who's neck
Und sie hastig in eine Schlinge verwandelst, die für welchen Hals bestimmt ist
I think it must've been mine, rending and biting
Ich glaube, es muss meiner sein, zerreißen und beißen
And ending every night fighting into bedtime, I'm getting tired
Und jede Nacht kämpfen bis zum Schlafengehen, ich bin müde
And I just want to rest my reddened eyes and let it die
Und ich will nur meine geröteten Augen ausruhen und es sterben lassen
So why you bent on trying extending its life
Warum bist du also darauf bedacht, sein Leben zu verlängern?
Like a general who wants more of our war
Wie ein General, der mehr von unserem Krieg will
Armory sharpened and claws raw
Arsenal geschärft und Krallen roh
Artillery loaded and tanks rolling to flank me off guard
Artillerie geladen und Panzer rollen, um mich zu überraschen
I'm exhausted, go toss your fatigues back in your armoire
Ich bin erschöpft, wirf deine Uniformen zurück in deinen Kleiderschrank
It's all en garde, drawn blood, and I'm sorry's
Es ist alles en garde, vergossenes Blut und es tut mir leid
And all of these apologies mark more
Und all diese Entschuldigungen bedeuten mehr
The hardest part is how I never wanted to part
Das Schwierigste ist, dass ich nie wollte, dass wir auseinandergehen
Remember when you said we were best friends? I guess it was all talk
Erinnerst du dich, als du sagtest, wir wären beste Freunde? Ich schätze, es war alles nur Gerede
I'm not falling for it no more, I'm taking my leave
Ich falle nicht mehr darauf herein, ich gehe
Seems our garden had a snake in the trees
Scheint, als hätte unser Garten eine Schlange in den Bäumen
Eden the fruit we grew upon our laboring knees
Eden, die Frucht, die wir auf unseren knienden Beinen anbauten
Who'da knew our true love could be make believe
Wer hätte gedacht, dass unsere wahre Liebe eine Einbildung sein könnte?
I hate the way I love you, I hate the way I hate you
Ich hasse, wie ich dich liebe, ich hasse, wie ich dich hasse
I hate the way that every little thing makes me think of you
Ich hasse, wie jede Kleinigkeit mich an dich erinnert
I hate the pain that comes with every memory I used to love
Ich hasse den Schmerz, der mit jeder Erinnerung einhergeht, die ich einst liebte
That suddenly was tainted, won't somebody say it ain't true
Die plötzlich befleckt wurde, sagt doch jemand, dass es nicht wahr ist
Ain't you glad to see the masterpiece we painted
Freust du dich nicht, das Meisterwerk zu sehen, das wir gemalt haben?
How you drew your blade and made me wish that I could just erase you
Wie du dein Schwert zogst und mich wünschte, ich könnte dich einfach auslöschen
Replace you with emptiness and reminisce
Dich durch Leere ersetzen und dich an die Zeiten erinnern
On how the lack of color brings to light the darkness in our hearts and brains too
Wie das Fehlen von Farbe die Dunkelheit in unseren Herzen und Gehirnen zum Vorschein bringt
Make you a eulogy for you to read of what we used to be
Ich werde eine Grabrede für dich halten, die du lesen kannst, von dem, was wir einst waren
And let it cruelly sweep into the sea for foolish reasons
Und lass sie grausam ins Meer wegschwemmen, aus törichten Gründen
You been thieving, you stole what I found to believe in
Du warst ein Dieb, du hast gestohlen, woran ich glauben wollte
And now our holy ground's a hole in the ground for the demons
Und jetzt ist unser heiliger Boden ein Loch im Boden für die Dämonen
Let 'em rest in pieces, I'm long gone
Lass sie in Frieden ruhen, ich bin längst weg
Hope it's what you've always wanted all along
Ich hoffe, es ist das, was du schon immer wolltest
I'll chalk up the bodies and chalk you up to just another lost cause
Ich werde die Leichen zählen und dich als nur eine weitere verlorene Sache abtun
Cut my losses, cut you off and walk on
Meine Verluste begrenzen, dich abschneiden und weitergehen
And start forgetting all about you, and rend you out my heart
Und dich vergessen, dich aus meinem Herzen reißen
I shoulda listened to it whispering when I started to doubt you
Ich hätte auf das Flüstern hören sollen, als ich anfing, an dir zu zweifeln
So sayonara I'm a goner, let's pretend this never started
Also Sayonara, ich bin verloren, lass uns so tun, als ob das nie angefangen hätte
Honestly I'm better off without you
Ehrlich gesagt bin ich ohne dich besser dran





Авторы: Jacob Cunningham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.