Gambit - Soften Up - перевод текста песни на русский

Soften Up - Gambitперевод на русский




Soften Up
Смягчись
Why you wearing that scowl?
Зачем ты ходишь с таким угрюмым лицом? (Почему хмуришься?)
Don't you know your attitude is tearing me down?
Разве не знаешь, твоё отношение меня угнетает?
Got a black cloud with a silver lining
Твоя туча сгустилась, но имеет серебряный край (Чёрная туча с серебряной подкладкой)
But you won't even look at the bright side
Но ты даже смотреть не хочешь на светлую сторону
I, I, I just want to live in the now
Я, я, я просто хочу жить здесь и сейчас
But there's always something you tripping about
Но ты вечно переживаешь из-за всякой ерунды
If you 'bout to sit around pouting and acting rude
Если будешь сидеть, дуться и грубить
I'ma leave you alone with your bad mood
Оставлю тебя наедине с твоим скверным настроением
Every time you come around you be stressing out
Каждый раз, когда ты рядом, ты накручиваешь себя
I'm just tryna figure out what the fuss about
Я только пытаюсь понять, из-за чего весь сыр-бор
Every minute every hour looking sour
Каждую минуту, каждый час кислая мина
You be scouring the room for somebody you be cussing out
Выискиваешь в комнате того, на ком можно сорвать злость
It's always doom and gloom with you buddy
С тобой вечно только мрак и уныние, приятель
What's the matter? You ain't got a damn thing to be up about?
Что случилось? Да тебе и злиться-то не на что!
Not the friends, not the fam, not the chance
Ни друзья, ни семья, ни даже шанс
To advance and make plans to map out another route?
Двигаться вперёд и строить планы, наметить новый путь?
Even when the sun is out, got a cloud for a crown
Даже когда светит солнце у тебя туча вместо короны
That's bringing everyone down
И она всех под собой угнетает
Planting them negative seeds, don't be salty
Сеешь повсюду негатив, но не жди покая
When the fruit you reap becomes brown
Когда урожай печали созреет (букв. Когда пожинаешь плоды, они бурые)
So harsh with the way that you looking
Так суров твой пристальный взгляд
I'm sorry but you really ain't cooking
Прости, но это просто отвратительно (досл. "но ты явно не готовишь")
Point of view's crooked, you looking outside for the problem
Точка зрения кривая, ищешь причину вовне
With your finger pointed everywhere other than where it should've been
Указывая пальцем куда угодно, только не на себя
And everybody got some problems
И у каждого есть свои проблемы
Life gets tough for all of us
Жизнь для всех нас трудна
You ain't really gotta be one of 'em, it's hard enough
Тебе не обязательно быть одним из них, и без того тяжело
Without you making it harder for 'em
Без тебя, создающего нам дополнительные трудности
Sinking us down to the bottom rung
Втягивающего нас на самое дно
You got a gift, you could lift all us up
Ты одарён ты можешь поднять всех нас ввысь
Soften up
Смягчись
I don't want to see you cry no more, life's too short, oh
Не хочу больше видеть твоих слёз, жизнь так коротка, ох
Don't fill your mind with the things outside control
Не забивай голову тем, что вне твоей власти
No don't take for granted the things you have
Не воспринимай как должное то, что имеешь,
And them blessings you overlook
И благословения, которые ты не замечаешь
If you remain in the past then you pass on the present
Если застрянешь в прошлом упустишь настоящее
The future's an open book, so
Будущее открытая книга, так что
Why you wearing that scowl?
Зачем ты ходишь с таким угрюмым лицом? (Почему хмуришься?)
Don't you know your attitude is tearing me down?
Разве не знаешь, твоё отношение меня угнетает?
Got a black cloud with a silver lining
Твоя туча сгустилась, но имеет серебряный край (Чёрная туча с серебряной подкладкой)
But you won't even look at the bright side
Но ты даже смотреть не хочешь на светлую сторону
I, I, I just want to live in the now
Я, я, я просто хочу жить здесь и сейчас
But there's always something you tripping about
Но ты вечно переживаешь из-за всякой ерунды
If you 'bout to sit around pouting and acting rude
Если будешь сидеть, дуться и грубить
I'ma leave you alone with your bad mood
Оставлю тебя наедине с твоим скверным настроением
Remaining complaining
Продолжаешь ворчать и жаловаться
Everybody else just ain't changing
Будто все вокруг совсем не меняются
No patience, no grace given
Ни терпения, ни капли снисхождения
Gracious, you might need a face lift
Милочки, тебе б подтянуть лицо (досл. фейслифт)
Belly aching and mistaken
Нытик, да ещё и глубоко заблуждаешься
In your estimation of greatness
В своей оценке величия
It don't originate in your hating
Оно не рождается из твоей ненависти
But in the love you radiating, ay
А из любви, что ты излучаешь, эй
Soften up, why you getting all worked up?
Смягчись, ну чего так разозлилась?
You ain't really solving nothing
Ты же ничего не решаешь!
Getting all hot in the collar is making it harder for you
Распаляясь, ты лишь усложняешь себе жизнь (досл. "Жаркий воротник делает тебе тяжелее")
That's some negative energy you peddling
Торгуешь негативом
Better lean down, smell the petals on the flowers
Лучше наклонись и вдохни аромат цветов
Get empowered to make it better and let it be
Чтоб обрести силу сделать лучше и отпустить
If you see what I see, come and sing it like me
Узри то же, что вижу я! Пой эту песню со мной (досл. "Если видишь, как я, приходи спеть, как я")
Why you wearing that scowl?
Зачем ты ходишь с таким угрюмым лицом? (Почему хмуришься?)
Don't you know your attitude is tearing me down?
Разве не знаешь, твоё отношение меня угнетает?
Got a black cloud with a silver lining
Твоя туча сгустилась, но имеет серебряный край (Чёрная туча с серебряной подкладкой)
But you won't even look at the bright side
Но ты даже смотреть не хочешь на светлую сторону
I, I, I just want to live in the now
Я, я, я просто хочу жить здесь и сейчас
But there's always something you tripping about
Но ты вечно переживаешь из-за всякой ерунды
If you 'bout to sit around pouting and acting rude
Если будешь сидеть, дуться и грубить
I'ma leave you alone with your bad mood
Оставлю тебя наедине с твоим скверным настроением
It don't gotta be so bad, don't be so mad yeah
Всё не должно быть так плохо, не злись
It don't gotta be so bad, why so sad?
Всё не должно быть так плохо, чего так грустна?
It don't gotta be so bad, no it don't gotta be so bad
Всё не должно быть так плохо, нет, всё не должно быть так плохо
Don't be so mad yeah
Не злись
Soften up, oh
Смягчись, о





Авторы: Jacob Cunningham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.