Текст и перевод песни Game - Hot Shit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
علی
رضا:
راستی
محسن
سیگار
برا
چی
ضرر
داره؟
Ali
Reza:
By
the
way
Mohsen,
why
is
smoking
bad
for
you?
محسن:
نگاه
کن
به
صرفه
نیست
...
Mohsen:
Look,
it's
not
worth
it.
..
الان
که
داغونم
برو
یه
جا
دیگه
قاطی
کن
Now
that
I'm
feeling
down,
go
hang
out
somewhere
else
انقده
لهم
انگار
بهم
زده
کامیون
They
hit
me
so
hard,
it's
like
a
truck
پی
اس
فورارو
جمع
کن
برو
یه
جا
دیگه
بازی
کن
Pack
up
your
PS4
and
go
play
somewhere
else
اره
منم
علیرضا
جعفری
سلطان
مرغ
Yes,
I'm
Ali
Reza
Jafari,
the
Sultan
of
Chickens
موقعی
که
تو
صفا
بودم
تو
۹ سالت
بود
When
I
was
chilling,
you
were
9 years
old
میگی
۱۴۳
واحد
پاس
کردی
تو
پیام
نور
You
say
you
passed
143
units
in
Payame
Noor
کصشعراتو
بس
کن
آدم
بدرد
نخور
Stop
talking
nonsense,
you're
a
useless
person
کل
زندگیت
که
شده
ملک
و
املاک
Your
whole
life
has
become
real
estate
برو
بیرون
با
همون
رفیقای
کصمشنگات
Go
out
with
your
stupid
friends
جق
میزنی
با
کاندوم
کاپوتی
You
jerk
off
with
a
condom
منم
آتیشم
تو
مثل
باروتی
I'm
fired
up,
you're
like
gunpowder
کل
زندگیت
هم
که
یه
پژو
پارسه
Your
whole
life
is
a
Peugeot
Parse
هممون
میدونیم
آقات
هرشب
عذرتو
خواسته
We
all
know
your
father
asks
for
your
apology
every
night
محسن
تَه
اون
کوچه
بن
بسته
Mohsen
is
at
the
dead
end
of
that
alley
دست
زاخارا
رو
از
پشت
بسته
He
tied
Zakhar's
hands
behind
his
back
هر
جا
میره
اون
با
دمپاییه
Wherever
he
goes,
he
wears
slippers
لِوِلش
تو
این
سن
بازم
پایینه
His
level
is
still
low
at
this
age
ورسای
ما
که
اونو
بازم
گاییده
Our
verses
have
fucked
him
again
خواب
دیده
پژو
پارسو
یه
ور
مالیده
He
dreamed
of
a
Peugeot
Parse,
crushed
on
one
side
این
جای
داستان
دای
حسین
میاد
This
is
where
the
story
of
Uncle
Hussein
comes
in
حواست
باشه
یهو
سیل
میاد
Be
careful,
there
might
be
a
flood
ورساش
سمّه
محسنو
میگاد
Our
verses
are
poison,
they
will
kill
Mohsen
ریز
میبینمت
بگو
گُندهه
بیاد
چاقی
You're
tiny,
I
can
see
you
in
detail,
tell
the
fatty
to
come
here
عامبوی
مارو
باید
صد
تایی
بزنید
You
should
tag
us
a
hundred
times
گیمنت
چیه
باید
بقالی
بزنی
What's
your
game?
You
should
open
a
grocery
store
صابون
برداری
تو
حموم
بزنی
You
should
grab
a
soap
and
wash
yourself
in
the
bathroom
آره
حاجی
حرفام
جالبه
Yes,
my
words
are
interesting
تف
میزنم
تا
زود
جابره
I
spit
so
that
he
can
leave
quickly
به
همه
میگم
مارو
دیس
زدی
I
tell
everyone
you
dissed
us
ولی
در
کل
خایه
هامو
لیس
زدی
But
you
licked
my
balls
in
the
end
هِی
خواب
دیدی
حاجی
خیرت
باشه
Hey,
you
had
a
dream,
hope
it
brings
you
good
ترسیدی
کنارت
گیمنت
واشه
You're
scared
that
your
game
will
be
exposed
فک
میکنی
کسی
حریفت
نیست
You
think
no
one
is
your
opponent
رپ
خونا
میدن
همه
سریع
بت
بیست
All
the
rappers
will
give
you
a
quick
20
محسن:
استوری
کمشه؛
اینو
نگاه
کن
Mohsen:
The
story
is
short;
look
at
this
باید
اصن
عکسشو
هم
بزاری
You
should
even
put
his
picture
محسن
تَه
اون
کوچه
بن
بسته
Mohsen
is
at
the
dead
end
of
that
alley
دست
زاخارا
رو
از
پشت
بسته
He
tied
Zakhar's
hands
behind
his
back
هر
جا
میره
اون
با
دمپاییه
Wherever
he
goes,
he
wears
slippers
لِوِلش
تو
این
سن
بازم
پایینه
His
level
is
still
low
at
this
age
ورسای
ما
که
اونو
بازم
گاییده
Our
verses
have
fucked
him
again
خواب
دیده
پژو
پارسو
یه
ور
مالیده
He
dreamed
of
a
Peugeot
Parse,
crushed
on
one
side
منم
عامبو
پشمالو
چاقلو
I'm
Ambo,
the
hairy
fatty
بیار
رودرو
میکنم
جارو
Bring
it
on,
I'll
use
you
as
a
broom
مرتیکه
یابو
اینو
بگیر
کادو
Here's
a
present
for
you,
you
donkey
حالا
پشت
کن
در
نیار
بامبول
Now
turn
around
and
don't
behave
like
an
idiot
تو
فست
فودیا
داری
اشتراک
You
have
a
subscription
to
fast
food
restaurants
ولی
ماشینو
نمیاری
تا
نخوره
استهلاک
But
you
don't
drive
your
car
to
avoid
depreciation
میکنمت
تو
دیوار
مثل
رول
پلاک
I'll
put
you
in
the
wall
like
a
dowel
خطرناکیم
کصخل،
لیفتراک
We're
dangerous,
like
a
forklift
توکه
نداری
از
این
کصشرات،
ادراک
You
don't
have
any
idea
about
this
shit
توکه
رپ
نمیکنی
داری
سیس
مسواک
You
don't
rap,
you
brush
your
teeth
with
sis
ولی
تمام
ورسام
بهتر
هیچکاک
But
all
my
verses
are
better
than
Hitchcock
داری
میخونی
برا
ارشد،
مغزِ
رد؟
You're
studying
for
a
master's
degree,
but
you're
an
idiot?
درس
نخون
میگیری
دل
درد
If
you
don't
study,
you'll
get
a
stomachache
بابات
داردت
مرفه
بی
درد
Your
father
raised
you
as
a
spoiled
brat
خودتو
جمع
کن
بهتره
نمونی
مجرد
You
better
get
married
توکه
برات
باز
کردن
یه
گیمنت
They
opened
a
game
for
you
سیس
میگیری
شبیه
پرزیدنت
You
take
sis
like
a
president
ولی
جات
فقط
پشت
وانت
But
your
place
is
only
in
the
back
of
a
pickup
truck
گیمنت
چیه
صد
شرف
به
کابینت(کابینت
سازی)
What's
your
game?
A
hundred
honors
to
carpentry
ما
میدرخشیم
مثل
فلئورسنت
We
shine
like
fluorescent
شما
هم
شاخین
ولی
فقط
تو
نت
You're
cool
too,
but
only
on
the
internet
ولی
فقط
تو
نت
But
only
on
the
internet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.