Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a King (feat. T.I.)
Ich bin ein König (feat. T.I.)
I
never
said
anything,
I
never
take
anything
back
Ich
hab
nie
was
gesagt,
nehm'
nie
was
zurück
Well
you
kinda
heard
me
speaking
Na
ja,
du
hast
mich
irgendwie
reden
gehört
"You
ain't
a
crip
like
Snoop,
you
ain't
a
blood
like
Game"
"Du
bist
kein
Crip
wie
Snoop,
kein
Blood
wie
Game"
And
i
was
speaking
on
Game
without
knowing
him
Und
ich
sprach
über
Game,
ohne
ihn
zu
kennen
But
now,
you
know
alot
of
these
dudes
jump
in
the
game
Aber
jetzt,
viele
von
diesen
Typen
steigen
ins
Game
ein
And
they
rap
artists,
and
that's
exactly
what
they
is
Sind
Rapper,
und
genau
das
sind
sie
auch
But
they
not
what
they
say
they
are
when
they
rap
it
Aber
sie
sind
nicht,
was
sie
in
Raps
vorgeben
Everybody
wanna
be
the
king
of
the
south
when,
Jeder
will
König
des
Südens
sein,
They
ain't
runnin
the
damn
thing
with
they
mouth
Aber
regieren
den
verdammten
Süden
nicht
durch
Worte
No
doubt,
it's
all
good,
y'all
just
stay
in
y'all
opinions
Kein
Zweifel,
ist
cool,
bleibt
bei
eurer
Meinung
But
in
the
South
and
in
the
hood
it's
understood
without
saying
Doch
im
Süden
und
im
Hood
ist's
klar,
ohne
zu
reden
It's
a
given,
and
it
ain't
cause
what
i'm
doin
for
a
livin'
Eine
Selbstverständlichkeit,
und
nicht
wegen
meinem
Job
It's
more
because
of
what
i'm
doin
how
i'm
livin
Sondern
wegen
meiner
Lebensweise
Not
to
mention
when
i'm
rappin,
i'm
just
hurtin
niggas
feelings
Ganz
zu
schweigen,
wenn
ich
rappe,
verletz'
ich
Nigga-Gefühle
And
still
chillin
on
somethin
that's
into
healing
Und
chill'
trotzdem
im
Heilungsprozess
Man,
permissions
from
the
Click
to
continue
to
keep
it
pimpin'
Mann,
Erlaubnis
vom
Clic,
Finesse
weiter
zu
leben
But
while
the
crack
was
in
the
house,
the
record
sale
went
thru
the
ceiling
Doch
als
Crack
im
Haus
war,
stiegen
Plattenverkäufe
rasant
So
say
what
you
want,
and
do
what
you
please
Also
sag
was
du
willst,
tu
was
du
magst
But
for
fun
i
shoot
22's
from
your
shoes
to
your
knees
Doch
aus
Spaß
schieß
ich
22er
von
deinen
Schuhen
bis
Knien
I
run
a
record
label
and
a
crew
of
G's
Ich
leite
ein
Label
und
ne
Crew
aus
G's
So
niggas'll
come
and
look
for
you
if
you
sneeze
Also
suchen
Niggas
dich,
wenn
du
niest
Or
even
breathe
the
wrong
way
Oder
falsch
atmest
You
better
do
what
the
song
say
and
be
easy,
else
it'll
be
a
long
day
Folge
dem
Song
und
sei
vernünftig,
sonst
wird's
ein
langer
Tag
I'm
a
king
- bank
rolls
in
the
pockets
of
my
jeans
Ich
bin
ein
König
- Bankrolls
in
meinen
Jeans
I'm
a
king
- you
pussy
niggaz
couldn't
see
me
in
your
dreams
Ich
bin
ein
König
- Ihr
Schwuchtels
könnt
mich
nicht
mal
träumen
I'm
a
king
- top
topic
of
all
of
your
magazines
Ich
bin
ein
König
- Top-Thema
aller
Magazine
I'm
a
king
- head
of
the
body,
leader
of
the
team
Ich
bin
ein
König
- Haupt
der
Bewegung,
Anführer
des
Teams
I'm
a
king
- remember
I
can
get
your
block
knocked
off
Ich
bin
ein
König
- Denk
dran,
ich
zerstör'
dein
Block
I'm
a
king
- a
Bentley
coupe
with
the
top
chopped
off
Ich
bin
ein
König
- Bentley
Coupé,
Dach
abgesägt
I'm
a
king
- I'm
connectin
nationwide
but
in
the
South
Ich
bin
ein
König
- Überall
verbunden,
besonders
im
Süden
I'm
a
king
- just
respect
it
and
keep
my
name
out'cha
mouth
Ich
bin
ein
König
- Respektier
das,
halt
meinen
Namen
vom
Mund
Everybody
wanna
be
the
King
of
the
West
Jeder
will
König
des
Westens
sein
But,
they
ain't
runnin
the
damn
thing
in
the
West
Aber
die
regieren
den
verdammten
Westen
nicht
That's
to
bad,
it's
all
good,
they
just
speakin
they
minds
Schade,
ist
okay,
sagen
was
sie
denken
Stand
on
top
of
the
Hollywood
sign,
you
can
see
that
it's
mine
Steh
auf
dem
Hollywood-Schild,
siehst,
es
gehört
mir
I'd
rather
die,
motherfucker,
than
give
up
my
throne
Ich
sterbe
lieber,
Motherfucker,
als
Thron
abzugeben
My
crown
is
a
Dodger
fitted,
California's
my
home
Meine
Krone
ist
ein
Dodgers-Cap,
Kalifornien
mein
Heim
And
it's
known
when
the
drama
pop
off,
i
bring
the
chrome
Und
es
ist
bekannt,
wenn
Drama
losbricht,
hol
ich
den
Chrom
So
nigga
leave
me
alone,
'fore
i
start
living
my
songs
Also
Nigga
lass
mich
in
Ruhe,
ehe
ich
meine
Songs
lebe
I
made
a
killin
drug
dealin,
some
people
say
i'm
a
villain
Ich
machte
Million'n
mit
Drogen,
manche
nennen
mich
Bösewicht
Went
from
choppin'
in
the
house,
to
the
top
of
rap
gettin
millions
Vom
Häuserzerhacken
zur
Rap-Spitze,
kassier'
Million'n
So
watch
your
mouth,
unless
you
ready
to
bleed
Also
pass
auf,
wenn
du
nicht
bluten
willst
Cause
to
me,
murderin
wack
mc's
is
somethin
like
a
disease
Denn
für
mich
ist
Beschuss
von
schwachen
MCs
wie
ne
Krankheit
Top
down
in
the
Impala,
so
i
can
ride
in
the
breeze
Dach
runter
im
Impala,
fahr
im
Wind
And
where
i'm
from,
niggas
throwin
up
B's
and
C's
Wo
ich
herkomm,
zeigen
Niggas
B's
und
C's
So
make
a
turn
the
wrong
way,
think
about
what
the
song
say
Also
biege
nicht
falsch
ab,
denk
an
den
Song
And
be
easy,
else
it'll
be
a
long
day
Und
sei
vernünftig,
sonst
wird's
ein
langer
Tag
I'm
a
king
- bank
rolls
in
the
pockets
of
my
jeans
Ich
bin
ein
König
- Bankrolls
in
meinen
Jeans
I'm
a
king
- you
pussy
niggaz
couldn't
see
me
in
your
dreams
Ich
bin
ein
König
- Ihr
Schwuchtels
könnt
mich
nicht
mal
träumen
I'm
a
king
- top
topic
of
all
of
your
magazines
Ich
bin
ein
König
- Top-Thema
aller
Magazine
I'm
a
king
- head
of
the
body,
leader
of
the
team
Ich
bin
ein
König
- Haupt
der
Bewegung,
Anführer
des
Teams
I'm
a
king
- remember
I
can
get
your
block
knocked
off
Ich
bin
ein
König
- Denk
dran,
ich
zerstör'
dein
Block
I'm
a
king
- a
Bentley
coupe
with
the
top
chopped
off
Ich
bin
ein
König
- Bentley
Coupé,
Dach
abgesägt
I'm
a
king
- I'm
connectin
nationwide
but
in
the
West
Ich
bin
ein
König
- Überall
verbunden,
besonders
im
Westen
I'm
a
king
- disrespect
it
i
hit
your
brains
with
the
tech
Ich
bin
ein
König
- Bei
Disrespekt
kriegst
du
Blei
ins
Hirn
Keep
your
eyes
off
my
throne
and
your
hands
off
my
crown
Halt
die
Augen
von
meinem
Thron
und
die
Hände
von
der
Krone
Or
get
your
ass
layed
back,
Sonst
wirst
du
niedergestreckt
Keep
your
eyes
off
my
throne
and
your
hands
off
my
crown
Halt
die
Augen
von
meinem
Thron
und
die
Hände
von
der
Krone
Or
get
your
ass
layed
back,
Sonst
wirst
du
niedergestreckt
Fuckin
with
Black
Wall
Street
& Pimp
$quad
Click
Wenn
du
dich
mit
Black
Wall
Street
& Pimp
$quad
Clic
anlegst
Get
layed
out
like
a
drunk,
on
the
late-late
Wirst
niedergestreckt
wie
ein
Betrunkener,
zur
späten
Stunde
So
haters
hate,
the
hell
with
all
the
hearsay
Hater
hassen
ohne
Ende,
lass
die
Gerüchte
reden
From
wednesday
to
tuesday,
T.I.P.
act
a
fool,
hey
Von
Mittwoch
bis
Dienstag,
T.I.P.
tanzt
aus
der
Reihe,
hey
I'm
a
king
- bank
rolls
in
the
pockets
of
my
jeans
Ich
bin
ein
König
- Bankrolls
in
meinen
Jeans
I'm
a
king
- you
pussy
niggaz
couldn't
see
me
in
your
dreams
Ich
bin
ein
König
- Ihr
Schwuchtels
könnt
mich
nicht
mal
träumen
I'm
a
king
- top
topic
of
all
of
your
magazines
Ich
bin
ein
König
- Top-Thema
aller
Magazine
I'm
a
king
- head
of
the
body,
leader
of
the
team
Ich
bin
ein
König
- Haupt
der
Bewegung,
Anführer
des
Teams
I'm
a
king
- remember
I
can
get
your
block
knocked
off
Ich
bin
ein
König
- Denk
dran,
ich
zerstör'
dein
Block
I'm
a
king
- a
Impala
with
the
top
knocked
off
Ich
bin
ein
König
- 'n
Impala
mit
abgesägtem
Dach
I'm
a
king
- I'm
connectin
nationwide
but
in
the
West
Ich
bin
ein
König
- Überall
verbunden,
besonders
im
Westen
I'm
a
king
- disrespect
it
i
hit
your
brains
with
the
tech
Ich
bin
ein
König
- Bei
Disrespekt
kriegst
du
Blei
ins
Hirn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Smith, Clifford Joseph Harris, James Phillips, Craig D Love, Darryl R. Richardson Ii, Nathaniel Josey, Sean Merrett, Stephin Merritt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.