Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Muzik (feat. Sheek Louch)
Straßenmusik (feat. Sheek Louch)
(Feat.
Sheek
Louch)
(Feat.
Sheek
Louch)
(Sheek
Louch)
+ (The
Game)
(Sheek
Louch)
+ (The
Game)
There
comes
a
time,
in
every
man's
life
Es
kommt
ein
Zeitpunkt
im
Leben
jedes
Mannes
When
he
gon'
have
to
decide,
who
he
fuckin
with
An
dem
er
entscheiden
muss,
mit
wem
er
sich
einlässt
(You
know
what
it
is
motherfucker)
(Du
weißt,
was
Sache
ist,
Mutterficker)
Who
you
fuckin
with
Mit
wem
du
dich
einlässt
Them
niggaz
don't
care
about
you
Diese
Typen
kümmern
sich
nicht
um
dich
Them
niggaz
don't
give
a
fuck
about
you
Diese
Typen
geben
einen
Scheiß
auf
dich
Why
you
rappin
like
that?
This
street
music!
Warum
rappst
du
so?
Das
ist
Straßenmusik!
Yo,
let's,
talk
about
it
what
Yo,
lass
uns
darüber
reden,
was
Sheek'll
throw
the
fiend
on
a
nigga
guarantee
he
won't
walk
up
out
it
Sheek
knallt
den
Junkie
auf
einen
Typen,
garantiert
kommt
er
nicht
lebend
raus
("DJ
Ski!")
With
my
nickel
plated;
kinda
old
("DJ
Ski!")
Mit
meiner
vernickelten;
etwas
alt
But
the
muzzle
that
I
use'll
make
this
motherfucker
updated
Doch
der
Lauf
macht
diesen
Mutterficker
auf
dem
neuesten
Stand
Puh,
nigga
please;
if
a
nigga
had
your
son
Pah,
Nigga
bitte;
wenn
ein
Typ
deinen
Sohn
hätte
And
had
him
lookin
down
the
gun
you
wouldn't
need
to
squeeze
Und
ihn
in
die
Pistole
schauen
ließe,
brauchtest
du
nicht
abzudrücken
Uh
uh
I
don't
know,
don't
wanna
hear
Ähm
ähm
ich
weiß
nicht,
will
nicht
hören
About
the
money
that
you
had,
or
what
you
did
a
long
time
ago
Über
das
Geld,
das
du
hattest,
oder
was
du
vor
langer
Zeit
getan
hast
Yo
yo
the
hood
is
mine;
I
don't
gotta
sell
a
lot
Yo
yo
das
Viertel
gehört
mir;
ich
muss
nicht
viel
verkaufen
I
just
live
off
more
points
than
the
porcupines
Ich
lebe
von
mehr
Punkten
als
das
Stachelschwein
Fuh-fuh
feel
me
cousin?
Ver-vVerstehst
du,
Cousin?
Sheek
been
a
problem
before
this
D-Block
shit
started
buzzin
Sheek
war
schon
ein
Problem,
bevor
dieses
D-Block-Ding
groß
wurde
Some'll
say
no
he
wasn't,
he
turned
sick
Manche
sagen
nein
war
er
nicht,
er
kochte
hoch
With
that
women
in
your
family
can
suck
my
dick
Die
Frauen
in
deiner
Familie
können
mir
den
Schwanz
lutschen
And
I
been
red
hot
e'ry
since
Und
ich
bin
seitdem
verdammt
heiß
I
ain't
sayin
I'm
the
best
muh'fucker,
I'm
just
workin
with
{?}
Ich
sage
nicht,
dass
ich
der
Beste
bin,
ich
arbeite
nur
mit
dem
{?}
(Chorus:
Sheek
Louch
- repeat
2X)
(Refrain:
Sheek
Louch
- wiederhole
2X)
This
is
that
Blood,
Crip,
Latin
King
shit
Das
ist
Blood,
Crip,
Latin
King
Scheiße
Every
hustler
pushin
a
whip
Jeder
Dealer
schiebt
einen
Flitzer
(Street
music)
What?
(Street
music)
What?
(Street
music)
Was?
(Straßenmusik)
Was?
(Street
music)
What?
(Street
music)
(Street
music)
Was?
(Straßenmusik)
Nigga
let's
(Nu
Jersey)
talk
about
it
what
Nigga
lass
(New
Jersey)
uns
darüber
reden
was
Banks
say
he
bustin
his
gun,
but
I
never
seen
a
spark
come
out
it
Banks
sagt,
er
ballert,
aber
ich
sah
nie
einen
Funken
rauskommen
Now
now
who's
the
wanksta?
Nun
nun
wer
ist
der
Wanksta?
At
Hot
97
you
called
police
then
called
for
peace
Bei
Hot
97
riefst
du
Polizei
dann
riefst
du
nach
Frieden
D-d-dear
Mr.
Interscope,
I'll
put
you
in
a
scope
S-s-sehr
geehrter
Herr
Interscope,
ich
lege
Sie
ins
Visier
Burst
rounds,
you
the
first
down
like
a
{?}
Feuere
Schüsse
ab,
Sie
sind
der
erste
Versuch
wie
ein
{?}
Eh
eh
nigga
choke,
now
the
talk
of
New
York
Eh
eh
Nigga
erstick,
jetzt
ist
das
Stadtgespräch
von
NYC
Is
Yayo
die
with
50's
dick
in
his
throat
Dass
Yayo
mit
50s
Schwanz
im
Hals
stirbt
G-G-G-shit
a
joke;
Olivia's
a
man
G-G-G-Schelß
ein
Witz;
Olivia
ist
ein
Mann
And
hot
damn
there's
a
fuckin
lump
in
his
throat
Und
heiliger
Scheiß
da
ist
ein
verdammter
Klumpen
in
seinem
Hals
Spit
brrrap
in
my
sight
Spuck
brrrap
in
meinem
Blickfeld
If
I
don't
catch
you,
I'ma
catch
James
Cruz
or
Chris
Lighty
Wenn
ich
dich
nicht
schnappe,
schnappe
ich
James
Cruz
oder
Chris
Lighty
Now
that
that
that's
for
snitchin
Nun
das
das
das
ist
für
Petzen
You
don't
run
through
Queens,
you
call
911
or
Supreme
Du
durchquerst
nicht
Queens,
du
rufst
911
oder
Supreme
I'll
put
you
on
to
Game,
pull
a
gun
on
your
team
Ich
bringe
dich
mit
Game
in
Kontakt,
ziehe
eine
Waffe
auf
dein
Team
This
for
Compton,
that's
for
Queens,
cause
Das
für
Compton,
jenes
für
Queens,
denn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.