Oh Lord (feat. Chantel) -
Game
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Lord (feat. Chantel)
Oh Herr (feat. Chantel)
Uh,
let
Jesus
take
the
wheel
of
the
Phantom,
baby!
Uh,
lass
Jesus
das
Steuer
des
Phantoms
übernehmen,
Baby!
Close
my
eyes,
wake
up,
I'm
in
Atlanta,
baby
Ich
schließe
meine
Augen,
wache
auf,
ich
bin
in
Atlanta,
Baby.
Who
put
the
magic
in
Magic
City?
Lees
did!
Wer
hat
die
Magie
in
Magic
City
gebracht?
Lees!
Who
popping
Magnum
bottles
with
Diddy?
Meek
yea!
Wer
knallt
Magnum-Flaschen
mit
Diddy?
Meek,
ja!
Tell
'em
where
the
beast
is,
tell
'em
where
the
beach
is
Sag
ihnen,
wo
das
Biest
ist,
sag
ihnen,
wo
der
Strand
ist.
Leaning
back
on
my
beach
chair,
yeah
Ich
lehne
mich
auf
meinem
Strandkorb
zurück,
ja.
I'm
something
like
a
leap
year
Ich
bin
so
etwas
wie
ein
Schaltjahr.
Niggas
don't
see
me
that
often
in
this
Rari
Die
Jungs
sehen
mich
nicht
oft
in
diesem
Rari.
But
nigga,
we're
here!
Aber,
Junge,
wir
sind
hier!
Foreign
baby,
just
like
I
got
a
charamon
in
this
back
wood
Ausländisches
Baby,
so
als
ob
ich
einen
Charamon
in
diesem
Hinterwäldler
hätte.
Let
it
burn,
baby!
(We
make
niggas
so
emotional)
Lass
es
brennen,
Baby!
(Wir
machen
Jungs
so
emotional)
I
gotta
pull
out
that
hundred
foot
yacht
and
poke
it
with
a
hose
Ich
muss
diese
hundert
Fuß
lange
Yacht
rausholen
und
sie
mit
einem
Schlauch
anstupsen.
We
in
the
Poconos,
stroking
hoes
til
they
open
those
leggings
Wir
sind
in
den
Poconos,
streicheln
Mädels,
bis
sie
diese
Leggings
öffnen.
Niggas
ain't
begging,
we're
getting
all
the
dough
Jungs
betteln
nicht,
wir
kriegen
die
ganze
Kohle.
Money
over
bitches,
till
I'm
fucking
Oprah
Geld
über
Bitches,
bis
ich
Oprah
flachlege.
So,
back
away
from
my
Phantom,
so
I
can
open
the
door
Also,
weg
von
meinem
Phantom,
damit
ich
die
Tür
öffnen
kann.
Marble
floors,
Lamborghini
doors,
Marmorböden,
Lamborghini-Türen,
Leanin
out
the
window
on
the
West
Side,
that
side,
West
Side
Lehne
mich
aus
dem
Fenster
auf
der
Westseite,
dieser
Seite,
Westseite.
Smoking
green
you
ain't
never
seen!
Rauche
Gras,
das
du
noch
nie
gesehen
hast!
(Can
I
hit
that?)
(Kann
ich
mal
ziehen?)
Just
hold
it
fine
baby
Halt
es
einfach
gut
fest,
Baby.
Take
a
puff
out
it
Zieh
mal
dran.
Damn,
run
and
tell
Puff
bout
it
Verdammt,
lauf
und
erzähl
Puff
davon.
Compton
get
on
masterpiece
shit,
we
bout
it
bout
it
Compton,
mach
auf
Meisterwerk-Scheiße,
wir
sind
dabei,
dabei.
Up
in
Greenstone,
too
fucking
crowded
Im
Greenstone,
zu
verdammt
überfüllt.
Unless
it's
supper
club
after
suck
my
blood
Es
sei
denn,
es
ist
Supper
Club,
nachdem
du
mein
Blut
gesaugt
hast.
Say
my
nigga
Nick
in
that
bitch,
what's
up
with
cause?
Sag,
mein
Kumpel
Nick
ist
in
dem
Ding,
was
geht
ab,
Kumpel?
Fuck
a
cop,
blood,
got
guns
it's
on
the
up
enough
Scheiß
auf
einen
Cop,
Blood,
hab
Waffen,
es
ist
genug
am
Start.
Fuck
with
blood,
cause
got
hundred
niggas
just
rolling
up
Leg
dich
mit
Blood
an,
Kumpel
hat
hundert
Jungs,
die
gerade
anrollen.
Still
soowoo,
gotta
give
it
to
my
niggas,
man
Immer
noch
Soowoo,
muss
es
meinen
Jungs
geben,
Mann.
My
nigga
Skee,
my
nigga
Wayne
Mein
Kumpel
Skee,
mein
Kumpel
Wayne.
My
nigga
Joe
Moses
got
the
hoes
opened
Mein
Kumpel
Joe
Moses
hat
die
Mädels
offen.
My
nigga
YG
winning,
I
kept
the
door
opened
Mein
Kumpel
YG
gewinnt,
ich
habe
die
Tür
offen
gehalten.
Can't
forget
about
my
nigga
top
dog
Kann
meinen
Kumpel
Top
Dog
nicht
vergessen.
Put
Kendrick
on
a
pedestal
where
thou
shall
not
fall
Habe
Kendrick
auf
ein
Podest
gestellt,
von
dem
er
nicht
fallen
soll.
One
love
to
my
lil
nigga
Problem
Eine
Liebe
an
meinen
kleinen
Kumpel
Problem.
Got
LA
turned
up,
like
what,
got
him
Hab
LA
aufgedreht,
wie
was,
hab
ihn.
Marble
floors,
Lamborghini
doors,
Marmorböden,
Lamborghini-Türen,
Leanin
out
the
window
on
the
West
Side,
that
side,
West
Side
Lehne
mich
aus
dem
Fenster
auf
der
Westseite,
dieser
Seite,
Westseite.
Smoking
green
you
ain't
never
seen!
Rauche
Gras,
das
du
noch
nie
gesehen
hast!
(Can
I
hit
that?)
(Kann
ich
mal
ziehen?)
You
smoking
sherm
baby
Du
rauchst
Sherm,
Baby.
Nigga,
what
a
fuck?
I'm
from
the
Valley
Junge,
was
zum
Teufel?
Ich
komme
aus
dem
Valley.
We
don't
smoke
sherm
Wir
rauchen
kein
Sherm.
I
don't
know
what
ya'll
doing
in
Compton
Ich
weiß
nicht,
was
ihr
in
Compton
macht.
But
in
the
eight
one
eight
we
put
weed
in
weed
Aber
im
Acht-Eins-Acht
tun
wir
Gras
ins
Gras.
Nigga,
you
tripping!
Junge,
du
spinnst!
I'm
just
fucking
with
you,
I
wouldn't
lace
you
away
Ich
verarsche
dich
nur,
ich
würde
dich
nicht
reinlegen.
Fuck
it
then,
let's
smoke
Scheiß
drauf,
lass
uns
rauchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Dunwell, David Dunwell, Jonathan Mark Lamb, David Paul Hanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.