Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five Hundred Dollar Candles
Fünfhundert-Dollar-Kerzen
You're
proud
of
that
fact
that
you're-you're
in
the
gang
Du
bist
stolz
darauf,
dass
du
in
der
Gang
bist
From
Lime
Hood
Aus
Lime
Hood
Why?
But
you're
proud
of
the
fact
that
you're
what,
why
is
that?
Warum?
Aber
du
bist
stolz
darauf,
was,
warum
ist
das
so?
'Cause
I'm
down,
I'm
down
for
it
Weil
ich
dabei
bin,
ich
bin
voll
dabei
'Cause
I'm
a
true
Weil
ich
ein
echter
bin
I'm
a
true
Ich
bin
ein
echter
I
come
from
the
heart
Ich
komme
von
Herzen
What-what,
why?
Was-was,
warum?
W-w-why
be
in
a
gang,
what's
in
it
for
you?
W-w-warum
in
einer
Gang
sein,
was
hast
du
davon?
What's
in
it?
Was
ist
drin?
Well,
you
get
killed,
right?
Nun,
du
wirst
getötet,
richtig?
You
mean
some
of
your
friends
been
killed?
Du
meinst,
einige
deiner
Freunde
wurden
getötet?
For
a
simple
cause
Für
eine
einfache
Sache
W-w-what's
the
simple
cause?
W-w-was
ist
die
einfache
Sache?
Of
bein'
a
Blood
Ein
Blood
zu
sein
On
Rosecrans
off
Gin
and
Juice
Auf
der
Rosecrans,
nach
Gin
und
Saft
On
Rosecrans
off
Gin
and
Juice
Auf
der
Rosecrans,
nach
Gin
und
Saft
'Round
here
niggas
ain't
got
shit
to
lose
Hier
in
der
Gegend
haben
Niggas
nichts
zu
verlieren
Young
niggas
off
the
chain
and
they
gettin'
loose
Junge
Niggas
sind
von
der
Kette
und
werden
locker
L.A.
niggas
with
the
bullshit
L.A.
Niggas
mit
dem
Bullshit
You
better
not
step
to
me
wrong
Du
solltest
mir
besser
nicht
falsch
kommen
I'll
burn
five
hundred
dollar
candles
Ich
werde
fünfhundert-Dollar-Kerzen
verbrennen
Will
they
mourn
me
when
I'm
gone?
Werden
sie
um
mich
trauern,
wenn
ich
gegangen
bin?
39
and
I'm
still
bangin'
39
und
ich
bin
immer
noch
dabei
I
can't
get
out
if
I
wanted
to
Ich
kann
nicht
raus,
selbst
wenn
ich
wollte
All
I
did
was
document
my
life
Alles,
was
ich
tat,
war
mein
Leben
zu
dokumentieren
I
ain't
put
that
red
rag
in
front
of
you
Ich
habe
dir
diesen
roten
Lappen
nicht
vor
die
Nase
gehalten
My
first
album
had
the
world
lit
Mein
erstes
Album
hat
die
Welt
zum
Leuchten
gebracht
Hit
the
hood
and
brought
that
Hummer
through
Ich
bin
in
die
Hood
und
habe
den
Hummer
durchgebracht
I
finally
got
the
Impala
candy-painted
Ich
habe
endlich
den
Impala
lackieren
lassen
Show
you
outta-towners
what
that
summer
do
Ich
zeige
euch
Auswärtigen,
was
der
Sommer
so
bringt
Started
off
with
sixty
niggas
with
me
everywhere
I
went
Angefangen
mit
sechzig
Niggas,
die
überall
dabei
waren
Hundred-twenty
cups
inside
a
Summer
Jam
tent
Hundertzwanzig
Becher
in
einem
Summer
Jam
Zelt
I
went
from
broke,
fantasizin'
'bout
Christina
Aguilera
Ich
war
pleite
und
fantasierte
über
Christina
Aguilera
To
puttin'
TVs
in
the
dash
of
my
mama's
Xterra
Und
jetzt
baue
ich
Fernseher
in
das
Armaturenbrett
von
Mamas
Xterra
ein
This
is
real
shit
Das
ist
echter
Scheiß
I'm
spittin'
bars
from
the
gun
niggas
get
killed
with
Ich
spitte
Bars
von
der
Waffe,
mit
der
Niggas
getötet
werden
I
had
to
cover
my
son
and
let
that
steel
spit
Ich
musste
meinen
Sohn
decken
und
diesen
Stahl
spucken
lassen
I
talked
about
it
in
songs,
niggas
got
real
sick
Ich
habe
in
Songs
darüber
gesprochen,
Niggas
wurden
richtig
krank
Dre
thought
that
I
was
just
rappin'
Dre
dachte,
ich
würde
nur
rappen
I
told
'em
I
had
bodies,
no
cappin'
Ich
sagte
ihm,
ich
hätte
Leichen,
kein
Scheiß
Nigga,
this
the
new
Compton
Nigga,
das
ist
das
neue
Compton
2005,
my
whole
life
got
live
2005,
mein
ganzes
Leben
wurde
live
Picture
a
gang
member
on
the
cover
of
the
Vibe
Stell
dir
ein
Gangmitglied
auf
dem
Cover
von
Vibe
vor
Tell
'em
why
it's
West
Side
Sag
ihnen,
warum
es
West
Side
ist
'Cause
L.A.
niggas
with
the
bullshit
Weil
L.A.
Niggas
mit
dem
Bullshit
You
better
not
step
to
me
wrong
Du
solltest
mir
besser
nicht
falsch
kommen,
Süße
I'll
burn
five
hundred
dollar
candles
Ich
werde
fünfhundert-Dollar-Kerzen
verbrennen
Will
they
mourn
me
when
I'm
gone?
Werden
sie
um
mich
trauern,
wenn
ich
gegangen
bin?
On
Rosecrans
off
Gin
and
Juice
Auf
der
Rosecrans,
nach
Gin
und
Saft
On
Rosecrans
off
Gin
and
Juice
Auf
der
Rosecrans,
nach
Gin
und
Saft
'Round
here
niggas
ain't
got
shit
to
lose
Hier
in
der
Gegend
haben
Niggas
nichts
zu
verlieren
Young
niggas
off
the
chain
and
they
gettin'
loose
Junge
Niggas
sind
von
der
Kette
und
werden
locker
They
don't
put
me
on
the
set
at
Rollin'
Loud
Sie
lassen
mich
nicht
auf
die
Bühne
bei
Rollin'
Loud
AK-47
only
way
I
move
the
crowd
AK-47,
nur
so
bewege
ich
die
Menge
This
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
more
than
music
Es
ist
mehr
als
Musik
A
lot
of
niggas
rap
but
I
was
born
to
do
it
Viele
Niggas
rappen,
aber
ich
wurde
dafür
geboren
Took
my
mama
two
days
to
give
birth
Meine
Mama
brauchte
zwei
Tage,
um
mich
zu
gebären
And
how
I
repay
her?
Goin'
through
her
motherfuckin'
purse
Und
wie
bezahle
ich
es
ihr
zurück?
Indem
ich
in
ihrer
verdammten
Handtasche
wühle
It's
crazy
how
she
loved
me
after
all
my
dirt
Es
ist
verrückt,
wie
sie
mich
nach
all
meinem
Dreck
geliebt
hat
Nigga
disrespect
her,
he
gon'
touch
the
earth
Nigga,
der
sie
nicht
respektiert,
wird
den
Boden
berühren
If
it's
me
or
my
niggas,
then
I'ma
die
first
Wenn
es
um
mich
oder
meine
Niggas
geht,
dann
sterbe
ich
zuerst
Go
on
my
'Gram,
put
that
pic
of
me
and
DOM
on
some
shirts
Geh
auf
mein
'Gram,
druck
dieses
Bild
von
mir
und
DOM
auf
ein
paar
Shirts
It's
all
fun
and
games
'til
that
Super
Soaker
squirt
Es
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
die
Super
Soaker
spritzt
You
lost
somebody
you
love,
I
know
it
hurt
Du
hast
jemanden
verloren,
den
du
liebst,
ich
weiß,
es
tut
weh
I
got
two
dead
brothers,
one
dead
father
Ich
habe
zwei
tote
Brüder,
einen
toten
Vater
A
mama
with
a
pacemaker,
two
sons,
and
a
daughter
Eine
Mama
mit
einem
Herzschrittmacher,
zwei
Söhne
und
eine
Tochter
I
got
a
lot
to
live
for
but
I
ain't
scared
to
die
Ich
habe
viel,
wofür
ich
leben
kann,
aber
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben
I
got
this
Hennessy
and
my
nigga
DOM
KENNEDY,
West
Side
Ich
habe
diesen
Hennessy
und
meinen
Nigga
DOM
KENNEDY,
West
Side
Them
L.A.
niggas
with
the
bullshit
Diese
L.A.
Niggas
mit
dem
Bullshit
You
better
not
step
to
me
wrong
Du
solltest
mir
besser
nicht
falsch
kommen,
Kleine
I'll
burn
five
hundred
dollar
candles
Ich
werde
fünfhundert-Dollar-Kerzen
verbrennen
Will
they
mourn
me
when
I'm
gone?
Werden
sie
um
mich
trauern,
wenn
ich
gegangen
bin?
Them
L.A.
niggas
with
the
bullshit
(Bullshit)
Diese
L.A.
Niggas
mit
dem
Bullshit
(Bullshit)
You
better
not
step
to
me
wrong
(Step
to
me
wrong)
Du
solltest
mir
besser
nicht
falsch
kommen
(mir
falsch
kommen)
I'll
burn
five
hundred
dollar
candles
(Dollar
candles)
Ich
werde
fünfhundert-Dollar-Kerzen
verbrennen
(Dollar-Kerzen)
Will
they
mourn
me
when
I'm
gone?
Werden
sie
um
mich
trauern,
wenn
ich
gegangen
bin?
How
long?
Yeah
Wie
lange?
Ja
How
long?
Uh-huh
Wie
lange?
Uh-huh
Yup,
straight
like
that,
yeah
Yup,
genau
so,
ja
Five
hundred
dollar
candles
Fünfhundert-Dollar-Kerzen
When
I'm
gone,
yeah
Wenn
ich
gegangen
bin,
ja
Now,
step
to
me
wrong
Komm
mir
jetzt
nicht
falsch,
Babe
Five
hundred
dollar
candles
Fünfhundert-Dollar-Kerzen
Will
they
mourn
me
when
I'm
gone?
(Yeah)
Werden
sie
um
mich
trauern,
wenn
ich
gegangen
bin?
(Ja)
Gone,
haha,
I'm
gone,
yeah
Gegangen,
haha,
ich
bin
gegangen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic R Hunn, Jayceon Taylor, Amir Motamedi, Wallis Lane, Stanley Benton, Titus E Johnson, Michael Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.