Текст и перевод песни The Game - Hug The Block
My
daddy
died,
I
paid
for
his
whole
funeral
Мой
папа
умер,
я
оплатил
все
его
похороны.
I
get
it,
I
was
supposed
to
Я
понимаю,
я
должен
был
это
сделать.
But
after
that,
if
you
knew
what
I
had
to
go
through
Но
после
этого,
если
бы
ты
знал,
через
что
мне
пришлось
пройти
...
You
would
understand
why
I
wanted
inside
that
hole
too
Ты
бы
понял,
почему
я
тоже
хотел
попасть
в
эту
дыру.
You
ain't
even
give
me
a
hug
or
a
pound
yet
Ты
еще
даже
не
обнял
меня
и
не
обнял.
Askin'
for
money,
daddy
ain't
even
in
the
ground
yet
Просишь
денег,
а
папочка
еще
даже
не
в
земле.
That
ain't
what
bros
do
Братаны
так
не
поступают
How
you
spend
your
whole
life
with
a
stranger
you
call
your
brother
that
don't
know
you?
Как
ты
проводишь
всю
свою
жизнь
с
незнакомцем,
которого
называешь
братом,
который
тебя
не
знает?
2006
Bentley
coupe
parked
at
Nobu
2006
купе
Бентли
припаркованное
в
Нобу
I
was
your
bulletproof
vest
when
them
Crips
tried
to
smoke
you
Я
был
твоим
бронежилетом,
когда
эти
калеки
пытались
тебя
выкурить.
Shit
be
hurtin'
my
heart
so
I
approached
you
Это
дерьмо
причиняет
боль
моему
сердцу,
поэтому
я
подошел
к
тебе.
We
on
the
same
team
but
you
think
I'm
tryna
coach
you
Мы
в
одной
команде
но
ты
думаешь
что
я
пытаюсь
тебя
тренировать
I
was
in
first
class,
I
looked
back
Я
был
в
первом
классе,
я
оглянулся
назад.
You
was
mad
so
I
gave
up
my
seat
and
sat
in
coach
too
Ты
был
зол,
поэтому
я
уступил
свое
место
и
тоже
сел
в
карету.
Here's
somethin'
to
toast
to
Вот
за
что
можно
выпить!
I
bought
the
weed,
the
blunts,
you
smoked
that
and
the
roach
too
Я
купил
травку,
косяки,
ты
курил
их,
и
таракана
тоже.
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звонит)
весь
этот
стресс
заставил
меня
наливать
себе
рюмки.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
(Выходит)
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
весь
квартал.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(Family)
(Вся
моя)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
знаю,
что
ты
не
(семья).
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звонит)
весь
этот
стресс
заставил
меня
наливать
себе
рюмки.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
(Выходит)
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
весь
квартал.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(Family)
(Вся
моя)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
знаю,
что
ты
не
(семья).
Over
a
bitch,
dawg?
All
this
shit
over
a
bitch,
dawg?
Все
это
дерьмо
из-за
суки,
чувак?
I
mean,
really,
over
this
bitch,
dawg?
Я
имею
в
виду,
серьезно,
из-за
этой
сучки,
чувак?
I
was
LeBron,
you
were
supposed
to
be
my
Rich
Paul
Я
был
Леброном,
а
ты
должен
был
быть
моим
богатым
полом.
Baby
to
Slim
when
a
nigga
got
rich,
dawg
Малышка
Слим,
когда
ниггер
разбогател,
чувак
But
your
love
turn
to
hate,
that's
what
we
split
for
Но
твоя
любовь
превращается
в
ненависть,
вот
ради
чего
мы
расстаемся.
When
the
fuck
you
get
soft
Когда,
черт
возьми,
ты
становишься
мягкой
And
start
talkin'
behind
my
back
like
baby
mamas
when
they
pissed
off?
И
начать
болтать
у
меня
за
спиной,
как
маленькие
мамочки,
когда
они
злятся?
I
couldn't
fuck
with
your
energy
when
the
shits
off
Я
не
могу
трахаться
с
твоей
энергией,
когда
она
кончается.
Hate
it
or
love
it
video
inside
that
'64
Ненавижу
это
или
люблю
это
видео
внутри
этого
64-го
года
Me
and
50
was
the
twin
towers
Я
и
50
были
башнями-близнецами.
You
hit
us
from
the
inside
and
watch
both
them
shits
fall
Ты
бьешь
нас
изнутри
и
смотришь,
как
падают
оба
этих
говнюка.
I
almost
died,
you
ain't
save
me
then
Я
чуть
не
умер,
ты
не
спас
меня
тогда.
You
ain't
patch
the
bullet
holes
in
my
Mercedes
Benz
Ты
не
залатаешь
дырки
от
пуль
в
моем
Мерседесе
Бенце
You
hate
me
now,
you
hate
me
then
Ты
ненавидишь
меня
сейчас,
ты
ненавидишь
меня
тогда.
I
remember
the
way
you
looked
at
me
in
my
baby
crib
Я
помню,
как
ты
смотрела
на
меня
в
моей
детской
кроватке.
My
brother's
keeper,
right?
Сторож
моего
брата,
так?
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звонит)
весь
этот
стресс
заставил
меня
наливать
себе
рюмки.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
(Выходит)
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
весь
квартал.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(Family)
(Вся
моя)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
знаю,
что
ты
не
(семья).
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звонит)
весь
этот
стресс
заставил
меня
наливать
себе
рюмки.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
(Выходит)
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
весь
квартал.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(Family)
(Вся
моя)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
знаю,
что
ты
не
(семья).
I
can't
believe
this
life
took
my
pops
Я
не
могу
поверить,
что
эта
жизнь
забрала
моего
папашу.
We
fightin'
each
other
and
we
both
look
like
pops
Мы
ссоримся
друг
с
другом
и
оба
похожи
на
папашу.
Nah,
I
take
that
back,
I
look
like
pops
Нет,
беру
свои
слова
обратно,
я
похож
на
папашу.
And
when
I
see
you,
you
look
like
opps
И
когда
я
вижу
тебя,
ты
выглядишь
как
враг.
You
look
like
Biggie,
I
look
like
'Pac
Ты
похож
на
Бигги,
а
я
на
Пака.
Fuck
it,
we
could
both
die,
all
this
shit
is
for
nothin'
К
черту
все,
мы
оба
можем
умереть,
все
это
дерьмо
ни
к
чему
не
приведет.
I'd
kill
my
own
brother,
I
ain't
bluffin'
Я
бы
убил
собственного
брата,
я
не
блефую.
It's
a
temptation
of
mine
and
you
look
like
David
Ruffin
Это
мое
искушение,
а
ты
похож
на
Дэвида
Раффина.
I
can
see
you
all
my
enemies
in
a
dark
room
Я
вижу
вас
всех
моих
врагов
в
темной
комнате
Or
maybe
I'm
hallucinatin'
like
I'm
off
shrooms
Или,
может
быть,
у
меня
галлюцинации,
как
будто
я
съел
грибы.
But
I'm
not,
you
mad
my
life
is
a
movie
Но
я
не
злюсь,
ты
злишься,
что
моя
жизнь
- это
кино.
And
you
been
hatin'
since
turnin'
off
my
cartoons
И
ты
ненавидишь
меня
с
тех
пор,
как
выключил
мои
мультики.
All
this
shit
bottled
inside,
I'm
'bout
to
blow
up
Все
это
дерьмо
разлито
внутри,
я
вот-вот
взорвусь.
Pimp
the
butterflies
in
my
stomach
before
I
throw
up
Заставь
бабочек
порхать
у
меня
в
животе,
пока
меня
не
стошнило.
So
what?
I
got
this
Hennessy,
it's
time
to
pour
up
Ну
и
что?
- у
меня
есть
"Хеннесси",
пора
наливать.
You
44
years
old
nigga,
it's
time
to
grow
up
Тебе
44
года,
ниггер,
пора
взрослеть.
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звонит)
весь
этот
стресс
заставил
меня
наливать
себе
рюмки.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
(Выходит)
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
весь
квартал.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(Family)
(Вся
моя)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
знаю,
что
ты
не
(семья).
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звонит)
весь
этот
стресс
заставил
меня
наливать
себе
рюмки.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
(Выходит)
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
весь
квартал.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(Family)
(Вся
моя)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
знаю,
что
ты
не
(семья).
Calling
all
my
family,
yeah
Звоню
всей
своей
семье,
да
Calling
all
my
family
Звоню
всей
своей
семье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Motamedi, Cash Jones (ascap), Jayceon Taylor, Just Liv, Prince, Stanley Benton, Wallis Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.