Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Mobsta
Ich bin ein Mobster
Yeah!
What
is
it?
It's
Young
Menace,
and
the
Game
Yeah!
Was
geht?
Hier
sind
Young
Menace
und
The
Game
Doublin
down
on
who?
(Compton's
young
guns)
Verdoppeln
auf
wen?
(Comptons
junge
Hunde)
Sacramento's
finest
(who
fuckin'
with
me?)
Sacramentos
Feinstes
(wer
fickt
mit
mir?)
From
Sac-Town
to
Compton,
you
dig?
Von
Sac-Town
bis
Compton,
verstehst
du?
Yo,
yo,
now
ain't
no
tellin
what
the
Game'll
do,
listen
dawg
Yo,
yo,
jetzt
gibt's
kein
Wissen,
was
Game
tun
wird,
hör
zu,
Alter
I
blow
the
guts
out
the
dutch
and
do
the
same
to
you
Ich
blas
die
Gedärme
aus
der
Düte
und
mach
dir
dasselbe
And
just
to
get
shit
crackin',
I
drop
the
toaster
Und
nur
um
die
Sache
anzugehen,
schmeiß'
ich
den
Toaster
rein
Grab
the
Louis,
go
Sammy
Sosa
Schnapp
den
Louis,
zieh
los
wie
Sammy
Sosa
And
you
ain't
gotta
know
me
to
know
that,
I
hop
out
a
new
pink
Rolls
Und
du
musst
mich
nicht
kennen,
um
zu
wissen,
dass
ich
aus
nem
neuen
pinken
Rolls
steige
With
the
fifty-two
Pete
Rose
throwback
Mit
der
zweiundfünfziger
Pete
Rose
Throwback
Haze
in
my
eyes,
listen
to
Bobby
Womack
Haze
in
meinen
Augen,
hör
Bobby
Womack
On
the
same
corner
where
Eazy-E
sold
coke
at
An
derselben
Ecke,
wo
Eazy-E
Koks
verkaufte
And
I'ma
test
your
education
Und
ich
test'
deine
Bildung
What
do
I
mean
when
I
say
I
move
more
birds
than
migration?
Was
mein'
ich,
wenn
ich
sag'
ich
bewege
mehr
Vögel
als
Migration?
I'm
the
nigga
that'll
smoke
the
purple,
get
high
as
a
kite
Ich
bin
der
Typ,
der
das
Purp
raucht,
hoch
wie
ein
Drachen
wird
Down
half
the
Goose
then
choke
your
workers
Trink
halbe
Goose
ab
und
würge
deine
Arbeiter
Don't
make
me
put
two
in
your
shirt,
dawg
I
put
in
the
work
Lass
mich
nicht
zwei
in
dein
Shirt
stecken,
Alter,
ich
leg'
Arbeit
rein
Then
move
bags
like
Doony
& Bert
Dann
schieb
Beutel
wie
Doony
& Bert
And
stuff
work
in
the
GMC,
'cause
on
my
block
Und
stopfe
Ware
in
den
GMC,
denn
auf
meinem
Block
I'm
the
King
of
Rock
like
Run-D.M.C.,
nigga
Bin
ich
der
König
des
Rocks
wie
Run-D.M.C.,
Nigga
I'm
a
mobster,
with
a
Mac-11
chopper
Ich
bin
ein
Mobster,
mit
ner
Mac-11
Chopper
That'll
pop
ya
and
put
one
through
ya
motherfuckin'
collar
Die
dich
poppt
und
eine
durch
dein
verdammtes
Schlüsselbein
jagt
I'm
a
mobster,
Robin
Hood's
like
Kevin
Costner
Ich
bin
ein
Mobster,
Robin
Hood
is'
wie
Kevin
Costner
If
ya
fuck
with
my
dollars,
I'll
make
you
swallow
my
daughters
Fickst
du
mit
meinen
Dollars,
lass
ich
dich
meine
Töchter
schlucken
I'm
a
mobster,
I
keep
a
bitch
by
my
waist
Ich
bin
ein
Mobster,
ich
hab
ne
Bitch
an
meiner
Hüfte
Just
in
case
I
gotta
draw
down
to
get
this
big
face
Falls
ich
zieh'n
muss,
um
diese
dicke
Kohle
zu
kriegen
I'm
a
mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
Ich
bin
ein
Mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
I'm
a
mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
Ich
bin
ein
Mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
Shh,
I
got
a
lot
to
say
Pst,
ich
hab
viel
zu
sagen
Dawg
I
gotta
get
paid
that's
why
I
rock
the
lle'
Alter,
ich
muss
bezahlt
werden,
darum
rock
ich
das
lle'
And
chop
the
lle'
to
push
bricks
through
your
block
a
day
Haue
das
lle'
klein,
schieb
Steine
durch
dein
Block
pro
Tag
I'll
bring
terror
to
your
squad
and
make
you
rock
away
Ich
bring
Terror
zu
deinem
Squad
und
mach,
dass
ihr
rockt
weg
Don't
depend
on
tomorrow,
you
can
get
shot
today
Rechn
nicht
mit
morgen,
du
kannst
heut
erschossen
sein
I'll
spit
acid
on
your
turf
and
watch
your
block
decay
Ich
spuck
Säure
auf
dein
Revier
und
schau
deinem
Block
beim
Verfall
zu
Dawg
I
spit
on
your
grave
and
fertilize
you
too
Alter,
ich
spuck
auf
dein
Grab
und
düng
dich
auch
noch
I
hit
'em
hard
with
sixteen
bars,
flames
and
fumes
Ich
treff
sie
hart
mit
sechzehn
Bars,
Flammen
und
Dämpfe
Somebody
needs
to
push
your
infant
rap
back
in
the
womb
Jemand
muss
deinen
Kleinkind-Rap
zurück
in
die
Gebärmutter
schieben
Go
'head
and
keep
talkin'
that
shit
and
get
your
life
consumed
Red
weiter
diesen
Scheiß
und
lass
dir
dein
Leben
verschlingen
I
put
a
hole
in
your
chest
dawg,
the
size
of
the
moon
Ich
mach
ein
Loch
in
deine
Brust,
Alter,
groß
wie
der
Mond
Yeah
you
musta
been
talkin',
how'd
you
get
out
that
soon?
Ja,
du
hast
wohl
geredet,
wie
kamst
du
so
raus
so
schnell?
(You
snitch)
I
got
a
chop
that'll
touch
yo'
head
like
Vidal
Sassoon
(Du
Petze)
Ich
hab
ne
Knarre,
die
deinen
Kopf
berührt
wie
Vidal
Sassoon
You
don't
wanna
see
my
platoon,
I
got
gorillas
and
baboons
Du
willst
mein
Platoon
nicht
seh'n,
ich
hab
Gorillas
und
Paviane
That
won't
hesitate,
they
gon'
do
what
they
have
to
Die
nicht
zögern,
sie
tun,
was
sie
tun
müssen
When
there's
beef
on
the
streets,
it's
on
for
life
like
tattoos
Wenn
Beef
auf
den
Straßen
ist,
ist
es
fürs
Leben
wie
Tattoos
I'm
a
mobster,
with
a
Mac-11
chopper
Ich
bin
ein
Mobster,
mit
ner
Mac-11
Chopper
That'll
pop
ya
and
put
one
through
ya
motherfuckin'
collar
Die
dich
poppt
und
eine
durch
dein
verdammtes
Schlüsselbein
jagt
I'm
a
mobster,
Robin
Hood's
like
Kevin
Costner
Ich
bin
ein
Mobster,
Robin
Hood
is'
wie
Kevin
Costner
If
ya
fuck
with
my
dollars,
I'll
make
you
swallow
my
daughters
Fickst
du
mit
meinen
Dollars,
lass
ich
dich
meine
Töchter
schlucken
I'm
a
mobster,
I
keep
a
bitch
by
my
waist
Ich
bin
ein
Mobster,
ich
hab
ne
Bitch
an
meiner
Hüfte
Just
in
case
I
gotta
draw
down
to
get
this
big
face
Falls
ich
zieh'n
muss,
um
diese
dicke
Kohle
zu
kriegen
I'm
a
mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
Ich
bin
ein
Mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
I'm
a
mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
Ich
bin
ein
Mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
It
don't
matter
what
season,
it
don't
matter
not
a
day
Spielt
keine
Rolle,
welche
Jahreszeit,
spielt
keinen
Tag
eine
Rolle
I
move
traffic
through
the
city,
plus
I
keep
the
right
of
way
Ich
bewege
Ware
durch
die
Stadt,
plus
ich
hab
immer
Vorfahrt
I'm
on
point
like
Bibby,
I'm
the
leader
of
the
team
Mayne
Ich
bin
am
Punkt
wie
Bibby,
ich
bin
der
Anführer
des
Teams,
Mann
Got
the
whole
city
amped
just
like
a
Lakers
versus
Kings
game
Habe
die
ganze
Stadt
aufgeputscht
wie
ein
Lakers
gegen
Kings
Spiel
Everybody's
fired
up,
I
drop
major
packages
Jeder
ist
heiß,
ich
packe
riesige
Pakete
aus
I'm
never
doin'
bids
because
my
game
is
so
immaculate
Ich
mache
nie
Knastzeit,
denn
mein
Spiel
ist
so
makellos
A
bitch
try
to
snitch,
"I
Can't
Deny
It"
like
Fabolous
Eine
Bitch
verspricht
zu
petzen,
"I
Can't
Deny
It"
wie
Fabolous
Before
the
evidence
gatherin',
someone's
in
an
ambulance
Bevor
Beweise
gesammelt
sind,
ist
jemand
im
Krankenwagen
Now
that'll
learn
you
to
keep
your
big
mouth
shut
Das
wird
dich
lehren
dein
großes
Maul
zu
halten
Those
with
big
mouths,
I
got
the
perfect
size
nuts
Für
die
mit
großen
Mäulern,
ich
hab
perfekt
passende
Eier
Yeah
I
do
my
dirt,
but
I
wash
my
hands
thoroughly
Ja,
ich
mache
Dreck,
aber
wasch
meine
Hände
gründlich
Handle
my
business
first
so
I
can
celebrate
early
Erledige
mein
Geschäft
zuerst,
damit
ich
früh
feiern
kann
It's
business
before
pleasure,
my
business
brings
me
pleasure
Geschäft
vor
Vergnügen,
mein
Geschäft
bringt
mir
Vergnügen
It
feels
good
to
be
able
to
shine,
in
any
type
of
weather
Es
fühlt
sich
gut
an
scheinen
zu
können,
bei
jedem
Wetter
That's
why
I
do
what
I
gotta
do
so
my
money's
lookin'
tight
Darum
tu
ich,
was
ich
tun
muss,
damit
mein
Geld
knackig
aussieht
Whether
I'm
jukin'
on
the
block
or
have
bitches
hookin'
lights,
y'know?
Ob
ich
auf
dem
Block
stehe
oder
Bitches
Lichter
aufhänge,
weißt
du?
I'm
a
mobster,
with
a
Mac-11
chopper
Ich
bin
ein
Mobster,
mit
ner
Mac-11
Chopper
That'll
pop
ya
and
put
one
through
ya
motherfuckin
collar
Die
dich
poppt
und
eine
durch
dein
verdammtes
Schlüsselbein
jagt
I'm
a
mobster,
Robin
Hood's
like
Kevin
Costner
Ich
bin
ein
Mobster,
Robin
Hood
is'
wie
Kevin
Costner
If
ya
fuck
with
my
dollars,
I'll
make
you
swallow
my
daughters
Fickst
du
mit
meinen
Dollars,
lass
ich
dich
meine
Töchter
schlucken
I'm
a
mobster,
I
keep
a
bitch
by
my
waist
Ich
bin
ein
Mobster,
ich
hab
ne
Bitch
an
meiner
Hüfte
Just
in
case
I
gotta
draw
down
to
get
this
big
face
Falls
ich
zieh'n
muss,
um
diese
dicke
Kohle
zu
kriegen
I'm
a
mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
Ich
bin
ein
Mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
I'm
a
mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
Ich
bin
ein
Mobster,
uh-huh,
yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayceon Terrell Taylor, Joseph Tom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.