Текст и перевод песни The Game - Razor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Good
evening
sports
fans
and
welcome
to
what
should
"Добрый
вечер,
любители
спорта,
и
добро
пожаловать
на
то,
что
должно
Prove
to
be
the
best
game
of
the
year.
стать
лучшей
игрой
года.
Hello
everyone,
I'm
johnny
bigmouth,
welcoming
you
to
Привет
всем,
я
Джонни
Болтун,
и
я
приветствую
вас
на
The
final
game
of
the
world
championship.
финальной
игре
чемпионата
мира.
We're
expecting
to
see
one
helluva
game
tonight,
Мы
ожидаем
увидеть
сегодня
чертовски
захватывающую
игру,
There's
no
love
lost
between
these
two
teams.
между
этими
двумя
командами
нет
никакой
любви.
Each
drawing
endless
amounts
of
penalties:
Каждая
из
них
получает
бесконечное
количество
штрафов:
We've
had
fights,
cheap
shots,
name
calling
- everything
we
could
ask
for...
драки,
подлые
удары,
оскорбления
- всё,
что
мы
могли
пожелать...
So
now,
we
take
you
live
and
play...
the
game".
Итак,
мы
переносимся
в
прямой
эфир
и...
начинаем
игру".
You
gave
it
your
all,
you
gave
all
you've
got
Ты
отдала
всю
себя,
всё,
что
у
тебя
было,
You
reached
for
the
limit,
you
pushed
till
you
dropped
Ты
достигла
предела,
ты
выкладывалась
до
изнеможения,
You
scratched
and
you
clawed,
you
spilled
out
your
guts
Ты
царапалась
и
цеплялась,
ты
вывернула
душу
наизнанку,
You
gave
them
your
oath
and
you
signed
it
in
blood
Ты
дала
им
клятву
и
подписала
её
кровью.
Bent
over
backwards,
your
body
is
sore
Изогнулась
до
предела,
твоё
тело
болит,
You
gave
them
your
life
but
they
still
wanted
more
Ты
отдала
им
свою
жизнь,
но
им
всё
ещё
мало.
You
carry
the
load,
you
dig
deep
inside
Ты
несёшь
этот
груз,
ты
копаешься
глубоко
внутри,
Blood,
sweat
and
tears
till
the
day
that
you
die
Кровь,
пот
и
слёзы
до
дня
своей
смерти.
The
game...
betrayed
Игра...
предательство.
This
is
how
you
get
repaid
Вот
как
тебя
отблагодарят.
They're
playing
with
your
mind,
they're
playing
with
your
head
Они
играют
с
твоим
разумом,
они
играют
с
твоей
головой,
How
do
you
like
your
meal
when
you're
being
force
fed
Как
тебе
нравится
твоя
еда,
когда
тебя
кормят
насильно?
This
is
how
you
get
repaid...
the
game
Вот
как
тебя
отблагодарят...
игра.
You
crash
and
you
burn,
you've
stood
at
the
top
Ты
разбиваешься
и
сгораешь,
ты
стояла
на
вершине,
You
faced
all
the
pressure
and
took
the
cheap
shots
Ты
столкнулась
со
всем
давлением
и
приняла
все
подлые
удары,
Your
body
keeps
dying,
wealth
is
the
gain
Твоё
тело
умирает,
богатство
— вот
награда.
You
fought
all
the
battles
and
played
through
the
pain
Ты
сражалась
во
всех
битвах
и
играла,
превозмогая
боль,
You
scratch
at
the
scabs,
you
swear
when
you
bleed
Ты
сдираешь
корки
с
ран,
ты
ругаешься,
когда
кровоточишь,
You
laughed
at
the
stitches
and
lost
your
front
teeth
Ты
смеялась
над
швами
и
потеряла
передние
зубы.
Go
through
the
therapy,
break
all
your
bones
Проходишь
терапию,
ломаешь
все
кости,
Then
comes
the
trade,
you
buy/sell
your
home
Затем
приходит
обмен,
ты
покупаешь/продаёшь
свой
дом.
"Oh
my...
what
a
hit!
did
you
see
that?
unbelievable...
"Боже
мой...
какой
удар!
Вы
видели
это?
Невероятно...
That's
gotta
hurt.
The
abuse
this
boy
takes
night
after
night,
Это
должно
быть
больно.
Какие
издевательства
этот
парень
терпит
ночь
за
ночью,
And
he's
still
putting
on
quite
a
show
for
the
fans.
И
он
всё
ещё
устраивает
настоящее
шоу
для
фанатов.
This
guy
is
worth
every
penny
he
makes...
I
tell
ya...
that's
gotta
hurt..."
Этот
парень
стоит
каждого
пенни,
который
он
зарабатывает...
Говорю
вам...
это
должно
быть
больно..."
You
talk
of
the
glories
and
memories
gone
past
Ты
говоришь
о
былой
славе
и
воспоминаниях,
A
brilliant
career
though
it
could
never
last
Блестящая
карьера,
хотя
она
не
могла
длиться
вечно.
You're
down
and
you're
bitter,
your
rings
are
in
hock
Ты
подавлена
и
озлоблена,
твои
кольца
в
ломбарде,
There's
pins
in
your
knees
and
you
limp
when
you
walk
В
твоих
коленях
штифты,
и
ты
хромаешь
при
ходьбе.
You
take
all
the
pills,
make
the
pain
go
away
Ты
принимаешь
все
таблетки,
чтобы
боль
ушла,
You've
lost
all
your
wealth
but
your
agent's
ok
Ты
потеряла
всё
своё
богатство,
но
твой
агент
в
порядке.
Your
children
have
left
you,
your
wife
did
the
same
Твои
дети
покинули
тебя,
твоя
жена
сделала
то
же
самое,
Look
what
it
got
you,
but
man
he
could
sure
play
the
game
Посмотри,
чего
ты
добилась,
но,
чёрт
возьми,
ты
умела
играть
в
эту
игру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Flint, Liam Howlett, Kieron Pepper, James Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.