The Game feat. Ed Sheeran - Roadside - перевод текста песни на немецкий

Roadside - Ed Sheeran , The Game перевод на немецкий




Roadside
Straßenrand
My lawyer's son died in his sleep last night
Mein Anwalt verlor seinen Sohn im Schlaf letzte Nacht
Got me thinkin' 'bout who I was in my past life
Machte mich grübeln, wer ich in meinem früheren Leben war
To be surrounded by so much pain
Von so viel Schmerz umgeben zu sein
I understand my karma, but why is their's the same?
Ich verstehe mein Karma, aber warum ist ihres dasselbe?
Two good people, two amazin' sons
Zwei gute Menschen, zwei wunderbare Söhne
Just yesterday, they had both, now they raisin' one
Gestern noch hatten sie beide, nun erziehen sie einen
I look at the clouds and just think
Ich schau’ in die Wolken und denke nur
I could lose mine, or they could lose me in one blink
Ich könnte die Meinen verlieren, oder sie mich in einem Augenblick
When I think one day it all ends, I start to drink
Wenn ich denke, es endet alles eines Tages, fang ich an zu trinken
And fathom suicide, 'cause I was almost on the brink
Und an Selbstmord zu denken, denn ich war fast am Rande
And it feel like my family been jinxed
Und es fühlt sich an, als wäre meine Familie verflucht
Ever since I found my grandmother stiff
Seit ich meine Großmutter steif entdeckte
Leanin' over the kitchen sink
Über das Spülbecken in der Küche gebeugt
I could cry enough tears to float Noah's Ark
Ich könnte genug Tränen weinen, um Noahs Arche zum Schwimmen zu bringen
Perfect health, but she died of a broken heart
Vollkommen gesund, doch sie starb an gebrochenem Herzen
And after that, it was a domino effect
Und danach war es ein Dominoeffekt
First my uncle, then my daddy, I guess I'm in line next
Zuerst mein Onkel, dann mein Vater, vermutlich bin ich der Nächste
I got lost on the roadside
Ich habe mich am Straßenrand verlaufen
Yeah, I lost my way
Ja, ich verlor meinen Weg
I give thanks to the Most High
Ich danke dem Höchsten
'Cause he kept me safe
Denn er beschützte mich
Hope to God that I don't die
Hoffe zu Gott, dass ich nicht sterbe
So I pray
Also bete ich
If I go, mama, don't cry
Falls ich gehe, Mama, wein nicht
I was on the roadside
Ich war am Straßenrand
I was on the roadside
Ich war am Straßenrand
How come you can't learn a lesson until you go through it?
Warum lernst du erst eine Lektion, wenn du sie erlebst?
How come you can think about the past, but can't go to it?
Warum kannst du an die Vergangenheit denken, aber nicht zu ihr zurück?
If I could, I would float through it
Könnte ich, würde ich hindurchschweben
Walk up to Triple X's BMW window and stick a note to it
Zum BMW-Fenster von Triple X gehen und einen Zettel ankleben
Tell him to drive off, the Devil comin'
Ihm sagen, er soll losfahren, der Teufel kommt
Ever since he fell from Heaven, he been tryin' to settle somethin'
Seit seinem Fall aus dem Himmel versucht er, etwas zu regeln
I keep the faith and try not to question God
Ich behalte den Glauben und frage Gott nicht infrage
But I got a problem when I see innocent people die
Doch ich hab ein Problem, wenn Unschuldige sterben
I sympathize with Jews, I sympathize with blacks
Ich fühle mit Juden, ich fühle mit Schwarzen
Sympathize with Natives, America's yours if you want it back
Fühle mit Ureinwohnern, Amerika ist eures, wenn ihr es zurückhaben wollt
Where the hunger at?
Wo ist der Hunger?
Probably under a tree in Mississippi by the river where they hung us at
Vielleicht unter einem Baum in Mississippi am Fluss, wo man uns erhängte
If Jesus walked, why we all runnin' laps?
Wenn Jesus lief, warum rennen wir dann Runden?
Feel like endin' racism further than where the sun is at
Fühlt sich an, als sei Rassismus weiter weg als die Sonne
A wall to keep people from people, how dumb is that?
Eine Mauer, um Menschen von Menschen zu trennen, wie dumm ist das?
I guess we shouldn't put our thoughts on the front of hats
Wir sollten wohl nicht unsere Ansichten auf Vorderseiten von Mützen tragen
I got lost on the roadside
Ich habe mich am Straßenrand verlaufen
Yeah, I lost my way
Ja, ich verlor meinen Weg
I give thanks to the Most High
Ich danke dem Höchsten
'Cause he kept me safe
Denn er beschützte mich
Hope to God that I don't die
Hoffe zu Gott, dass ich nicht sterbe
So I pray
Also bete ich
If I go, mama, don't cry
Falls ich gehe, Mama, wein nicht
I was on the roadside
Ich war am Straßenrand
I was on the roadside
Ich war am Straßenrand
For sure that my soul will fly
Sicher, dass meine Seele fliegen wird
Cold, drippin' on the other side
Kalt, Tropfen auf der anderen Seite
I know it happened to me every time
Ich weiß, es passiert mir jedes Mal
Caught out on the roadside
Erwischt am Straßenrand
Thumb high in the wind, itch
Daumen hoch im Wind, Juckreiz
I tell my mama I'ma be alright now
Ich sag meiner Mama, mir geht es bald gut
I'll be home in a few weeks
Ich bin in ein paar Wochen zu Hause
Soon, 'til then I'll sing this song to you
Bald, bis dahin sing ich dieses Lied für dich
I got lost on the roadside
Ich habe mich am Straßenrand verlaufen
Yeah, I lost my way
Ja, ich verlor meinen Weg
I give thanks to the Most High
Ich danke dem Höchsten
'Cause he kept me safe
Denn er beschützte mich
Hope to God that I don't die
Hoffe zu Gott, dass ich nicht sterbe
So I pray
Also bete ich
If I go, mama, don't cry
Falls ich gehe, Mama, wein nicht
I was on the roadside
Ich war am Straßenrand
I got lost on the roadside
Ich habe mich am Straßenrand verlaufen
Yeah, I lost my way
Ja, ich verlor meinen Weg
I give thanks to the Most High
Ich danke dem Höchsten
'Cause he kept me safe
Denn er beschützte mich
Hope to God that I don't die
Hoffe zu Gott, dass ich nicht sterbe
So I pray
Also bete ich
If I go, mama, don't cry
Falls ich gehe, Mama, wein nicht
I was on the roadside
Ich war am Straßenrand
I was on the roadside
Ich war am Straßenrand





Авторы: Jayceon Taylor, Ed Sheeran, Tyrone Lindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.