Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
lawyer's
son
died
in
his
sleep
last
night
Mein
Anwalt
verlor
seinen
Sohn
im
Schlaf
letzte
Nacht
Got
me
thinkin'
'bout
who
I
was
in
my
past
life
Machte
mich
grübeln,
wer
ich
in
meinem
früheren
Leben
war
To
be
surrounded
by
so
much
pain
Von
so
viel
Schmerz
umgeben
zu
sein
I
understand
my
karma,
but
why
is
their's
the
same?
Ich
verstehe
mein
Karma,
aber
warum
ist
ihres
dasselbe?
Two
good
people,
two
amazin'
sons
Zwei
gute
Menschen,
zwei
wunderbare
Söhne
Just
yesterday,
they
had
both,
now
they
raisin'
one
Gestern
noch
hatten
sie
beide,
nun
erziehen
sie
einen
I
look
at
the
clouds
and
just
think
Ich
schau’
in
die
Wolken
und
denke
nur
I
could
lose
mine,
or
they
could
lose
me
in
one
blink
Ich
könnte
die
Meinen
verlieren,
oder
sie
mich
in
einem
Augenblick
When
I
think
one
day
it
all
ends,
I
start
to
drink
Wenn
ich
denke,
es
endet
alles
eines
Tages,
fang
ich
an
zu
trinken
And
fathom
suicide,
'cause
I
was
almost
on
the
brink
Und
an
Selbstmord
zu
denken,
denn
ich
war
fast
am
Rande
And
it
feel
like
my
family
been
jinxed
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
meine
Familie
verflucht
Ever
since
I
found
my
grandmother
stiff
Seit
ich
meine
Großmutter
steif
entdeckte
Leanin'
over
the
kitchen
sink
Über
das
Spülbecken
in
der
Küche
gebeugt
I
could
cry
enough
tears
to
float
Noah's
Ark
Ich
könnte
genug
Tränen
weinen,
um
Noahs
Arche
zum
Schwimmen
zu
bringen
Perfect
health,
but
she
died
of
a
broken
heart
Vollkommen
gesund,
doch
sie
starb
an
gebrochenem
Herzen
And
after
that,
it
was
a
domino
effect
Und
danach
war
es
ein
Dominoeffekt
First
my
uncle,
then
my
daddy,
I
guess
I'm
in
line
next
Zuerst
mein
Onkel,
dann
mein
Vater,
vermutlich
bin
ich
der
Nächste
I
got
lost
on
the
roadside
Ich
habe
mich
am
Straßenrand
verlaufen
Yeah,
I
lost
my
way
Ja,
ich
verlor
meinen
Weg
I
give
thanks
to
the
Most
High
Ich
danke
dem
Höchsten
'Cause
he
kept
me
safe
Denn
er
beschützte
mich
Hope
to
God
that
I
don't
die
Hoffe
zu
Gott,
dass
ich
nicht
sterbe
If
I
go,
mama,
don't
cry
Falls
ich
gehe,
Mama,
wein
nicht
I
was
on
the
roadside
Ich
war
am
Straßenrand
I
was
on
the
roadside
Ich
war
am
Straßenrand
How
come
you
can't
learn
a
lesson
until
you
go
through
it?
Warum
lernst
du
erst
eine
Lektion,
wenn
du
sie
erlebst?
How
come
you
can
think
about
the
past,
but
can't
go
to
it?
Warum
kannst
du
an
die
Vergangenheit
denken,
aber
nicht
zu
ihr
zurück?
If
I
could,
I
would
float
through
it
Könnte
ich,
würde
ich
hindurchschweben
Walk
up
to
Triple
X's
BMW
window
and
stick
a
note
to
it
Zum
BMW-Fenster
von
Triple
X
gehen
und
einen
Zettel
ankleben
Tell
him
to
drive
off,
the
Devil
comin'
Ihm
sagen,
er
soll
losfahren,
der
Teufel
kommt
Ever
since
he
fell
from
Heaven,
he
been
tryin'
to
settle
somethin'
Seit
seinem
Fall
aus
dem
Himmel
versucht
er,
etwas
zu
regeln
I
keep
the
faith
and
try
not
to
question
God
Ich
behalte
den
Glauben
und
frage
Gott
nicht
infrage
But
I
got
a
problem
when
I
see
innocent
people
die
Doch
ich
hab
ein
Problem,
wenn
Unschuldige
sterben
I
sympathize
with
Jews,
I
sympathize
with
blacks
Ich
fühle
mit
Juden,
ich
fühle
mit
Schwarzen
Sympathize
with
Natives,
America's
yours
if
you
want
it
back
Fühle
mit
Ureinwohnern,
Amerika
ist
eures,
wenn
ihr
es
zurückhaben
wollt
Where
the
hunger
at?
Wo
ist
der
Hunger?
Probably
under
a
tree
in
Mississippi
by
the
river
where
they
hung
us
at
Vielleicht
unter
einem
Baum
in
Mississippi
am
Fluss,
wo
man
uns
erhängte
If
Jesus
walked,
why
we
all
runnin'
laps?
Wenn
Jesus
lief,
warum
rennen
wir
dann
Runden?
Feel
like
endin'
racism
further
than
where
the
sun
is
at
Fühlt
sich
an,
als
sei
Rassismus
weiter
weg
als
die
Sonne
A
wall
to
keep
people
from
people,
how
dumb
is
that?
Eine
Mauer,
um
Menschen
von
Menschen
zu
trennen,
wie
dumm
ist
das?
I
guess
we
shouldn't
put
our
thoughts
on
the
front
of
hats
Wir
sollten
wohl
nicht
unsere
Ansichten
auf
Vorderseiten
von
Mützen
tragen
I
got
lost
on
the
roadside
Ich
habe
mich
am
Straßenrand
verlaufen
Yeah,
I
lost
my
way
Ja,
ich
verlor
meinen
Weg
I
give
thanks
to
the
Most
High
Ich
danke
dem
Höchsten
'Cause
he
kept
me
safe
Denn
er
beschützte
mich
Hope
to
God
that
I
don't
die
Hoffe
zu
Gott,
dass
ich
nicht
sterbe
If
I
go,
mama,
don't
cry
Falls
ich
gehe,
Mama,
wein
nicht
I
was
on
the
roadside
Ich
war
am
Straßenrand
I
was
on
the
roadside
Ich
war
am
Straßenrand
For
sure
that
my
soul
will
fly
Sicher,
dass
meine
Seele
fliegen
wird
Cold,
drippin'
on
the
other
side
Kalt,
Tropfen
auf
der
anderen
Seite
I
know
it
happened
to
me
every
time
Ich
weiß,
es
passiert
mir
jedes
Mal
Caught
out
on
the
roadside
Erwischt
am
Straßenrand
Thumb
high
in
the
wind,
itch
Daumen
hoch
im
Wind,
Juckreiz
I
tell
my
mama
I'ma
be
alright
now
Ich
sag
meiner
Mama,
mir
geht
es
bald
gut
I'll
be
home
in
a
few
weeks
Ich
bin
in
ein
paar
Wochen
zu
Hause
Soon,
'til
then
I'll
sing
this
song
to
you
Bald,
bis
dahin
sing
ich
dieses
Lied
für
dich
I
got
lost
on
the
roadside
Ich
habe
mich
am
Straßenrand
verlaufen
Yeah,
I
lost
my
way
Ja,
ich
verlor
meinen
Weg
I
give
thanks
to
the
Most
High
Ich
danke
dem
Höchsten
'Cause
he
kept
me
safe
Denn
er
beschützte
mich
Hope
to
God
that
I
don't
die
Hoffe
zu
Gott,
dass
ich
nicht
sterbe
If
I
go,
mama,
don't
cry
Falls
ich
gehe,
Mama,
wein
nicht
I
was
on
the
roadside
Ich
war
am
Straßenrand
I
got
lost
on
the
roadside
Ich
habe
mich
am
Straßenrand
verlaufen
Yeah,
I
lost
my
way
Ja,
ich
verlor
meinen
Weg
I
give
thanks
to
the
Most
High
Ich
danke
dem
Höchsten
'Cause
he
kept
me
safe
Denn
er
beschützte
mich
Hope
to
God
that
I
don't
die
Hoffe
zu
Gott,
dass
ich
nicht
sterbe
If
I
go,
mama,
don't
cry
Falls
ich
gehe,
Mama,
wein
nicht
I
was
on
the
roadside
Ich
war
am
Straßenrand
I
was
on
the
roadside
Ich
war
am
Straßenrand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayceon Taylor, Ed Sheeran, Tyrone Lindo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.