Текст и перевод песни Game - Savage Lifestyle
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob,
you
can
pan
over
a
little
bit.
Look
at
this
right
here,
this
is
a
suburban
type
Jeep
with
a
sharp
shooter
peering
outside
of
the
sunroof
with
an
automatic
rifle.
It
appears
to
be
a
scene
you
might
see
in
Operation
Desert
Storm
and
we've
been
seeing
this
all
night
Боб,
ты
можешь
немного
повернуться.
посмотри
на
это
прямо
здесь,
это
джип
пригородного
типа
с
метким
стрелком,
выглядывающим
из
люка
с
автоматической
винтовкой.
похоже,
это
сцена,
которую
ты
мог
бы
увидеть
в
операции
"Буря
в
пустыне",
и
мы
наблюдали
это
всю
ночь,
It's
a
trap,
it's
a
trap
это
ловушка,
это
ловушка
Why
they
ain't
tell
us
red
and
blue
don't
matter
when
you
black?
Почему
они
не
говорят
нам,
что
красный
и
синий
не
имеют
значения,
когда
ты
черный?
Matter
of
fact
we
in
blindfolds,
bunch
of
lost
souls
На
самом
деле
мы
в
повязках
на
глазах,
кучка
потерянных
душ
Kids
shot
dead
in
the
streets,
now
they
eyes
closed
Детей
застрелили
на
улицах,
теперь
их
глаза
закрыты.
How
you
call
the
angels
when
it's
kings
getting
beat
up?
Как
ты
называешь
ангелов,
когда
бьют
королей?
And
Gil
Garcetti
in
his
office
with
his
feet
up
И
Гил
Гарсетти
в
своем
кабинете
задрав
ноги
No
way
to
dodge
police
brutality
Нет
способа
избежать
жестокости
полиции.
Sellin'
crack
cocaine,
makin'
a
teacher's
salary
Продаю
крэк-кокаин,
зарабатываю
учительскую
зарплату.
Mexicans
hoppin'
the
borders
in
the
thousands
Мексиканцы
тысячами
перепрыгивают
границы.
Become
cholos,
one
button
Pendletons,
they
stylin'
Станьте
чолос,
Пендлтонами
с
одной
пуговицей,
они
стилизуются.
Crips
on
the
corner
in
Dodger
blue
with
they
gold
chains
Калеки
на
углу
в
синем
Доджере
с
золотыми
цепями
Bloods
sportin'
corn
rows
and
Chucks
with
the
red
strings
Кровь
щеголяет
кукурузными
рядами
и
патронами
с
красными
нитями.
Sun
goin'
down
so
them
Chevys
'bout
to
roll
out
Солнце
садится,
так
что
эти
"Шевроле"
вот-вот
выкатятся.
Fiends
scratchin'
themselves,
stumblin'
out
the
dope
house
Изверги
царапают
себя,
спотыкаясь,
выходят
из
наркопритона.
Niggas
tyin'
bandanas,
'bout
to
put
the
drum
on
Ниггеры
носят
банданы,
собираются
поставить
барабан.
Kids
tryna
make
it
home
'fore
street
lights
come
on
Дети
пытаются
добраться
домой
до
того,
как
зажгутся
уличные
фонари
.
The
way
we
live
is
savage
Мы
живем
дико.
The
way
we
live
is
savage
Мы
живем
дико.
The
way
we
live
is
savage
Мы
живем
дико.
The
way
we
live
is
savage
Мы
живем
дико.
So
grab
that
gun,
load
that
clip
Так
что
хватай
пистолет,
заряжай
обойму.
Grab
that
torch,
light
that
shit,
grab
that
stick
Хватай
факел,
зажигай
это
дерьмо,
хватай
эту
палку.
Grab
that
brick,
throw
it.
it's
time
to
riot
Хватай
этот
кирпич
и
бросай
его.
If
you
don't
see
black
owned
in
the
window,
it's
on
fire
Если
ты
не
видишь
в
окне
Черного
огня,
значит,
он
горит.
Start
here,
end
up
over
there
Начни
здесь,
закончи
там.
The
smell
of
gun
powder
in
the
air
Запах
пороха
в
воздухе.
And
just
so
we
clear,
this
is
pain
and
despair
И
просто
чтобы
мы
поняли,
это
боль
и
отчаяние.
We
burn
our
own
shit
and
we
aware
and
don't
care
Мы
сжигаем
наше
собственное
дерьмо,
и
мы
знаем,
и
нам
все
равно.
Tell
the
national
guards
to
disappear
Скажите
Национальной
гвардии,
чтобы
она
исчезла.
We
got
guns
too
and
we
ain't
scared
У
нас
тоже
есть
оружие
и
мы
не
боимся
So
fuck
the
man,
fuck
the
President
Bush
and
his
legislation
Так
что
к
черту
этого
человека,
к
черту
президента
Буша
и
его
законы
Shit
gotta
change,
we
ain't
waitin',
fuck
patience
Дерьмо
должно
измениться,
мы
не
будем
ждать,
к
черту
терпение
Cause
the
government
corrupt,
I
can
prove
it
Потому
что
правительство
коррумпировано,
я
могу
это
доказать.
Martin,
Malcolm,
Huey
P.
Newton
Мартин,
Малкольм,
Хьюи
П.
Ньютон
And
that's
why
the
whole
city
out
here
lootin'
Вот
почему
весь
город
мародерствует.
How
can
we
stand
here
and
not
do
shit?
Как
мы
можем
стоять
здесь
и
ничего
не
делать?
All
this
smoke
over
the
hood
lookin'
like
low
clouds
Весь
этот
дым
над
капотом
похож
на
низкие
облака.
Cars
with
no
miles
on
fire,
they
broke
down
Машины
без
миль
в
огне,
они
сломались.
White
people
wishin'
that
they
was
at
home
Белые
люди
мечтают
оказаться
дома.
Asians
frontin'
like
they
business
is
black
owned
Азиаты
выставляются
напоказ,
как
будто
их
бизнес
принадлежит
черным.
Far
from
stupid,
we
comin'
in
the
stores
trippin'
Мы
далеко
не
глупы,
мы
приходим
в
магазины,
спотыкаясь.
Runnin'
in
swap
meets
for
they
Jordans
and
they
Pippins
Бегаю
на
своп-митингах
для
Джорданов
и
Пиппинов.
Crowbars,
bats,
anythin'
that
break
glass
Ломы,
биты,
все,
что
разбивает
стекло.
They
fucked
Rodney
King
up
and
now
it's
they
ass
Они
трахнули
Родни
Кинга
и
теперь
это
их
зад
So
it's
bottle
rockets
through
the
window
Так
что
это
бутылочные
ракеты
в
окно.
Kids
that
was
never
smokin'
endo
Дети,
которые
никогда
не
курили
Эндо
Fiends
kickin'
in
doors,
stealin'
Nintendos
Демоны
вышибают
двери,
крадут
"Нинтендо".
Niggas
robbin'
liquor
stores
with
taped
up
"Duck
Hunt"
guns
Ниггеры
грабят
винные
магазины
с
заклеенными"
утиной
охотой
" пистолетами.
City
burnin'
but
it's
fucked
up
fun
Город
горит,
но
это
чертовски
весело.
National
guards
on
the
corner
Национальная
гвардия
на
углу.
They
don't
know
the
hood,
they
foreigners
Они
не
знают
гетто,
они
иностранцы.
We
was
bustin'
at
the
cops
before
Chris
Dorner
Мы
стреляли
в
копов
еще
до
Криса
Дорнера.
Ghetto
birds
flyin'
over
the
hood,
they
see
us
Птицы
гетто
летают
над
капотом,
они
видят
нас.
Showin'
the
fuck
out,
cleanin'
the
trucks
out
Показываюсь
на
хрен,
убираю
грузовики.
Niggas
mobbin'
down
the
streets
pushin'
big
screens
and
baskets
Ниггеры
толпятся
на
улицах,
толкая
большие
экраны
и
корзины.
Starin'
straight
into
the
cameras,
no
ski
mask
Смотрю
прямо
в
камеру,
без
лыжной
маски.
Just
pandemonium,
niggas
lootin'
what
they
homies
in
Просто
столпотворение,
ниггеры
грабят
то,
что
у
них
есть.
Runnin'
around
with
Scarface
guns
like
they
was
Tony
and
them
Носились
с
пистолетами
на
лице
со
шрамом,
как
будто
это
были
Тони
и
другие.
Who,
what,
where,
when,
how
the
fuck
they
gon'
stop
us?
Кто,
что,
где,
когда,
как,
черт
возьми,
они
остановят
нас?
When
the
last
50
years
we
accustomed
to
window
shoppin'
За
последние
50
лет
мы
привыкли
ходить
по
магазинам.
So
we
takin'
lighters
to
the
tip
of
magazines
Так
что
мы
подносим
зажигалки
к
кончикам
журналов.
Dip
'em
in
gasoline
and
set
this
motherfucker
on
(fire)
Обмакни
их
в
бензин
и
подожги
этого
ублюдка
(огонь).
The
whole
world
watchin',
Los
Angeles
is
on
(fire)
Весь
мир
смотрит,
Лос-Анджелес
горит
(горит).
Yeah,
yeah
(fire)
Да,
да
(огонь)
1992,
was
you
here
for
the
(fire?)
1992,
ты
был
здесь
из-за
(огня?)
Standin'
on
the
corner
with
a
brick
in
my
hand
Стою
на
углу
с
кирпичом
в
руке.
When
my
mother
told
me
sit
in
the
van,
nah
fuck
that
Когда
моя
мать
сказала
мне
сидеть
в
фургоне,
нет,
к
черту
все
это
Foot
Locker
chained
up,
wire
cutters
cut
that
Ножной
шкафчик
прикован
цепью,
кусачки
режут
его.
Niggas
Crip
walkin'
where
Reginald
Denny's
truck
at
Ниггеры
калеки
гуляют
там,
где
стоит
грузовик
Реджинальда
Денни.
Police
cars,
drivin'
by
niggas
in
slow
mo
Полицейские
машины,
проезжающие
мимо
ниггеров
в
замедленной
съемке
If
you
white
don't
stop
at
the
light,
'cause
that's
a
no-no
Если
ты
белый,
не
останавливайся
на
светофоре,
потому
что
это
"нет-нет".
Runnin'
through
the
malls,
give
us
everything
polo
Бегая
по
торговым
центрам,
отдай
нам
все.
The
first
time
niggas
ain't
have
beef
with
the
cholos
В
первый
раз
ниггеры
не
ссорятся
с
чолос
'92,
fire
lit
the
skyline,
and
why
we
loot?
92-й,
огонь
осветил
горизонт,
и
зачем
мы
грабим?
To
capture
that
forbidden
truth
cause
Adam
never
ate
the
fruit
Чтобы
уловить
эту
запретную
истину
потому
что
Адам
никогда
не
ел
плода
Fuck
your
blue
suits,
your
badge,
and
them
high
beams
К
черту
ваши
синие
костюмы,
значок
и
дальний
свет!
We
out
here
sellin'
chronic,
we
ain't
have
no
Jimmy
Iovines
Мы
здесь
продаем
травку,
у
нас
нет
Джимми
Айовина.
Shit
burnin',
you
gon'
need
more
than
Visine
Дерьмо
горит,
тебе
понадобится
больше,
чем
Визин.
We
makin'
a
movie
better
than
anyone
that
I've
seen
Мы
снимаем
фильм
лучше,
чем
кто-либо
из
тех,
кого
я
видел.
Should
be
on
Showtime,
HBO,
Cinemax
Должно
быть,
на
Showtime,
HBO,
Cinemax.
Get
a
match,
we
gon'
make
sure
that
y'all
remember
that
(fire)
Достань
спичку,
мы
позаботимся
о
том,
чтобы
вы
все
это
запомнили
(огонь).
The
whole
world
watchin',
Los
Angeles
is
on
(fire)
Весь
мир
смотрит,
Лос-Анджелес
горит
(горит).
Yeah,
yeah
(fire)
Да,
да
(огонь)
1992,
was
you
here
for
the
(fire?)
1992,
ты
был
здесь
из-за
(огня?)
Make
me
wanna
holla
Заставь
меня
хотеть
кричать
The
way
they
do
my
life
То,
как
они
ведут
мою
жизнь.
Make
me
wanna
holla
Заставь
меня
хотеть
кричать
The
way
they
do
my
life
То,
как
они
ведут
мою
жизнь.
This
ain't
living,
this
ain't
living
Это
не
жизнь,
это
не
жизнь.
No-no
baby,
this
ain't
living
Нет-нет,
детка,
это
не
жизнь.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Inflation,
no
chance
Инфляция-никаких
шансов.
To
increase
Чтобы
увеличить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Watson, Uforo Imeh Ebong, Jayceon Terrell Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.