Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of Compton
Straßen von Compton
G-Man
Stan,
yeah
man
G-Man
Stan,
ja
Mann
I
see
you
done
put
together
one
of
them
tracks
man
Ich
seh,
du
hast
einen
dieser
Tracks
gemacht,
Mann
Let
me
get
on
down
here
to
the
C-P-T
Lass
mich
runter
zurück
ins
C-P-T
Better
known
as
Compton
man
Besser
bekannt
als
Compton,
Mann
Get
my
young
homey
The
Game,
y'knahmean?
Hol
meinen
jungen
Kumpel
The
Game,
verstehst
du?
Young
nigga
up
outta
Compton
man,
y'knahmsayin'?
Junger
Bruder
aus
Compton,
Mann,
kapiert?
This
2002,
we
gon'
see
what
it
do
man
Das
ist
2002,
wir
sehn
mal,
was
läuft,
Mann
Y'knahmean?
Yarra
Verstehst
du?
Yarra
Now
everybody
wanna
know
the
truth
about
a
nigga
named
Game
Jeder
will
jetzt
die
Wahrheit
wissen
über
einen
Kerl
namens
Game
I
come
from
the
hub
and
every
ghetto
ain't
the
same
Ich
komm
aus
dem
Zentrum
und
jedes
Ghetto
ist
anders
A
lot
of
people
already
know
exactly
where
it's
at
Viele
wissen
bereits
genau,
wo
es
langgeht
'Cause
it's
the
home
of
the
jackers
and
the
crack
'Weil's
die
Heimat
der
Räuber
und
des
Cracks
ist
(Compton!)
Yeah
that's
the
name
of
my
hometown
(Compton!)
Ja,
so
heißt
meine
Heimatstadt
I'm
goin'
down,
in
the
town,
where
my
name
is
all
around
Ich
geh
runter,
in
die
Stadt,
wo
mein
Name
bekannt
ist
A
nigga
just
be
hatin'
and
shit,
that's
a
pity
Jungs
hassen
nur
so,
das
ist
echt
traurig
But
I
ain't
doin'
nuttin
but
claimin'
my
city
Aber
ich
tu
nichts
außer
meine
Stadt
zu
repräsentieren
Where
they
actin'
a
fool,
and
they
carry
them
tool
Wo
sie
sich
wie
Verrückte
benehmen
und
Waffen
tragen
You
sick
dudes
in
the
streets
of
Compton
Ihr
kranken
Typen
in
den
Straßen
von
Compton
Where
I
found
The
Game,
he
was
stackin'
his
change
Wo
ich
The
Game
fand,
wie
er
seine
Kohle
stapelte
To
maintain
in
the
streets
of
Compton
Um
durchzukommen
in
den
Straßen
von
Compton
Took
a
trip
to
the
Sco,
got
low
for
the
dough
Ging
rüber
zum
Sco,
machte
Geschäfte
In
Fillmoe
from
the
streets
of
Compton
Im
Fillmoe
von
den
Straßen
von
Compton
Now
we
stackin'
the
bread,
never
run
from
the
Feds
Jetzt
stapeln
wir
das
Geld,
nie
vor
den
Feds
weggelaufen
They
shed
treads
in
the
streets
of
Compton
Sie
verlieren
Reifen
in
den
Straßen
von
Compton
See
my
lyrics
are
double
or
nothin'
provin'
to
suckers
I
can
throw
'em
Seht,
meine
Lyrics
sind
alles
oder
nichts,
beweis
den
Trotteln,
dass
ich
werfe
Pass
the
natural
10
to
4 and
six-eight
before
I
go
Reich
die
natürliche
10
bis
4 und
sechzehn,
bevor
ich
gehe
Not
really
into
freestylin,
or
tryin
to
promote
violence
Nicht
wirklich
am
Freestylen
oder
Gewalt
fördern
But
they
gotta
know
about
the
five-five-fo',
so
Aber
sie
müssen
über
den
fünf-fünf-vier
wissen,
also
That's
how
I'm
livin,
I
do
as
I
please
B
So
leb
ich,
ich
mach
was
ich
will,
Boo
A
young
gangsta
put
in
work
on
these
Cali
streets
Ein
junger
Gangster,
aktiv
auf
diesen
Cali-Straßen
And
everybody
know,
that
you
gotta
be
stompin'
Und
alle
wissen,
man
muss
kämpfen
And
if
you're
born
and
raised
in
Compton
Und
wenn
du
geboren
und
aufgewachsen
in
Compton
bist
Where
they
actin
a
fool,
and
they
carry
them
tool
Wo
sie
sich
wie
Verrückte
benehmen
und
Waffen
tragen
You
sick
dudes
in
the
streets
of
Compton
Ihr
kranken
Typen
in
den
Straßen
von
Compton
Where
I
found
The
Game,
he
was
stackin'
in
his
change
Wo
ich
The
Game
fand,
wie
er
seine
Kohle
stapelte
To
maintain
in
the
streets
of
Compton
Um
durchzukommen
in
den
Straßen
von
Compton
Took
a
trip
to
the
Sco,
got
low
for
the
dough
Ging
rüber
zum
Sco,
machte
Geschäfte
In
Fillmoe
from
the
streets
of
Compton
Im
Fillmoe
von
den
Straßen
von
Compton
Now
we
stackin'
the
bread,
never
run
from
the
Feds
Jetzt
stapeln
wir
das
Geld,
nie
vor
den
Feds
weggelaufen
They
shed
treads
in
the
streets
of
Compton
Sie
verlieren
Reifen
in
den
Straßen
von
Compton
Now
Compton
is
a
place,
where
all
my
niggaz
chill
though
Compton
ist
ein
Ort,
wo
alle
meine
Jungs
chillen
'Til
I
found
out,
the
streets
get
real
though
Bis
ich
rausfand,
die
Straßen
sind
krass
'Bout
a
year
ago,
somebody
musta
wanted
me
to
die
Vor
'nem
Jahr
etwa
wollte
mich
jemand
sterben
lassen
'Cause
they
kicked
in
the
door,
and
gave
the
young
kid
five
Denn
sie
traten
die
Tür
ein
und
gaben
dem
jungen
Kerl
fünf
They
musta
thought
that
I
was
gon'
play
the
bitch
role
Sie
dachten
wohl,
ich
spiel
die
Opferrolle
'Cause
I
lived
through
fo'
five
six
holes
Denn
ich
überlebte
vier
fünf
sechs
Löcher
But
I
ain't
goin'
out
like
no
faggot-ass
clown
Doch
ich
geh
nicht
unter
wie
ein
schwuler
Clown
They
found,
they
couldn't
keep
a
gangsta
nigga
down
Sie
fanden
raus,
dass
sie
keinen
Gangster-Rapper
kleinhalten
So
here's
the
burner
in
your
face
motherfucker
silly
sucker
Also
hier
die
Knarre
in
dein
Gesicht,
Mutterficker,
dämlicher
Trottel
Ass
clucker
now
you're
duckin
cause
you
can't
stop
a
Y.G-
Gangsta
Feigling
jetzt
duckst
du
dich,
weil
du
keinen
Y.G.
- Gangster
stoppen
kannst
'Cause
I'm
true
to
my
game
Denn
ich
steh
zu
meinem
Spiel
You're
lame,
and
things
ain't
gon'
never
be
the
same
Du
bist
lahm,
und
es
wird
nie
wieder
wie
früher
'Cause
a
nigga
like
the
Game
is
takin
over
Weil
ein
Kerl
wie
The
Game
übernimmt
I
really
don't
think
I
should
have
to
explain
Ich
glaub
echt
nicht,
dass
ich
erklären
muss
Oh
yeah,
I'm
a
dog
but
my
name
ain't
Rover
Oh
ja,
ich
bin
ein
Hund,
aber
mein
Name
ist
nicht
Rover
And
I'm
the
kinda
nigga
that's
feelin
no
pain
Und
ich
bin
der
Typ,
der
nichts
fühlt
Sometimes
I
have
to
wear
a
bulletproof
vest
Manchmal
muss
ich
eine
kugelsichere
Weste
tragen
Because
I
got
the
C-P-T
style
written
across
my
chest
Weil
ich
C-P-T
Stil
auf
meiner
Brust
geschrieben
hab
A
gangsta
motherfucker
never
ceasin'
to
impress
Ein
Gangster-Mutterficker,
der
nie
aufhört
zu
beeindrucken
My
name
is
young
Game
so
you
can
fuck,
the
rest
Mein
Name
ist
young
Game,
also
kannst
du
den
Rest
vergessen
I'm
comin
like
this
and
I'm
comin'
directly
Ich
komm
so
und
ich
komm
direkt
'Cause
niggaz
gettin
all
stirred
up,
I'm
doin'
damage
quite
effectively
Denn
Jungs
werden
aufgewühlt,
ich
richte
effektiv
Schaden
an
Rhymin
is
a
battlezone
and
niggaz
can't
win
Rappen
ist
ein
Kriegsgebiet
und
Jungs
können
nicht
gewinnen
'Cause
I'm
a
gangsta
from
the
C-O-M-P-T-O-N
Weil
ich
ein
Gangster
bin
aus
C-O-M-P-T-O-N
Where
they
actin
a
fool,
and
they
carry
them
tool
Wo
sie
sich
wie
Verrückte
benehmen
und
Waffen
tragen
You
sick
dudes
in
the
streets
of
Compton
Ihr
kranken
Typen
in
den
Straßen
von
Compton
Where
I
found
The
Game,
he
was
stackin'
in
his
change
Wo
ich
The
Game
fand,
wie
er
seine
Kohle
stapelte
To
maintain
in
the
streets
of
Compton
Um
durchzukommen
in
den
Straßen
von
Compton
Took
a
trip
to
the
Sco,
got
low
for
the
dough
Ging
rüber
zum
Sco,
machte
Geschäfte
In
Fillmoe
from
the
streets
of
Compton
Im
Fillmoe
von
den
Straßen
von
Compton
Now
we
stackin
the
bread,
never
run
from
the
Feds
Jetzt
stapeln
wir
das
Geld,
nie
vor
den
Feds
weggelaufen
They
shed
treads
in
the
streets
of
Compton
Sie
verlieren
Reifen
in
den
Straßen
von
Compton
Young
Game,
shut
your
niggaz
out
Young
Game,
schließ
deine
Jungs
aus
Yeah,
motherfuckin'
yeah
Yeah,
gottverdammtes
yeah
Let
them
know
my
nigga,
keep
in
the
gangsta
in
two,
K
two
Lass
sie
meinen
Bruder
wissen,
bleib
Gangsta
in
zwei,
K
zwei
C-P-T
niggaz
respresent,
Young
Game
is
in
the
motherfuckin'
house
C-P-T
Jungs
repräsentieren,
Young
Game
ist
im
gottverdammten
Haus
Hey,
right
'bout
now
(aha!),
I'll
like
to
send
a
shoutout
to
ma
big
brother
Hey,
gerade
jetzt
(aha!),
möcht
ich
shouten
an
meinen
großen
Bruder
Big
Face
100,
whatsapp
nigga
(tell
em'
Mike)
Big
Face
100,
WhatsApp
Junge
(sag
Mike
bescheid)
Young
Vale,
whatsapp
nigga
Young
Vale,
WhatsApp
Junge
E-9,
4-dough,
Little
Face,
Whack,
Squirrel
E-9,
4-te,
Little
Face,
Whack,
Squirrel
(Tell
em'
my
nigga)
(Sag
meinem
Jungen
bescheid)
Dj.
Quik,
and
ma
nigga
Wayne
(represent)
Dj.
Quik
und
mein
Junge
Wayne
(repräsentiert)
We
still
waitin'
on
you
to
get
home
baby
Wir
warten
immer
noch,
dass
du
nach
Hause
kommst,
Baby
Yeah
that's
what
it's
man
Ja,
so
isses,
Mann
Young
Game,
you're
doin'
your
thing
man
Young
Game,
du
machst
dein
Ding,
Mann
You're
destined
to
be
a
star
man,
you're
destined
Du
bist
dafür
bestimmt,
ein
Star
zu
sein,
Mann,
prädestiniert
Come
with
it,
yeah
man
think
I'm
go
to
something
Kommt
mit,
ja
Mann,
ich
glaube,
ich
muss
zu
was
anderem
Back
to
feel
more,
Califronia
man
Zurück
nach
Kalifornien,
Mann
Count
these
papers
out
my
nigga,
y'knahmean?,
this
is
big
business
Zähl
das
Geld
raus,
mein
Junge,
verstehst
du?
Das
ist
großes
Business
G-man
standin'
on
the
guitar
man
G-Man
Stan
auf
dem
Gitarrenfeld,
Mann
G-man
standin'
on
the
motherfuckin'
track,
y'knahmean?
G-Man
Stan
auf
dem
gottverdammten
Track,
verstehst
du?
Takin'
it
the
worldwide,
we
bring
this
shit
back
to
the
O-G
nigga
Geh
weltweit,
wir
bringen
das
Zeug
zurück
zu
den
O-Gs,
Junge
Where
it
all
started
nigga,
find
way
through
yours
motherfucker
Wo
alles
begann,
Junge,
find
deinen
Weg
durch
deinen
Mutterficker
Get
it
right
nigga,
cheques
and
figures
Krieg
es
richtig
hin,
Junge,
Schecks
und
Zahlen
I'm
that
nigga
that's
talked
in
every
records
nigga
Ich
bin
der
Junge,
bei
dem
man
in
jedem
Plattenladen
redet
It's
2002
nigga,
oh
boy
(ooh)
Es
ist
2002,
Junge,
oh
Junge
(ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.