Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of Compton
Улицы Комптона
G-Man
Stan,
yeah
man
G-Man
Stan,
да,
чувак,
I
see
you
done
put
together
one
of
them
tracks
man
я
вижу,
ты
собрал
один
из
тех
треков,
мужик,
Let
me
get
on
down
here
to
the
C-P-T
дай
мне
спуститься
сюда,
в
C-P-T,
Better
known
as
Compton
man
более
известный
как
Комптон,
мужик,
Get
my
young
homey
The
Game,
y'knahmean?
забрать
моего
молодого
кореша
The
Game,
понимаешь?
Young
nigga
up
outta
Compton
man,
y'knahmsayin'?
Молодой
ниггер
из
Комптона,
мужик,
понимаешь?
This
2002,
we
gon'
see
what
it
do
man
Это
2002
год,
посмотрим,
что
получится,
мужик,
Y'knahmean?
Yarra
понимаешь?
Ярра
Now
everybody
wanna
know
the
truth
about
a
nigga
named
Game
Теперь
все
хотят
знать
правду
о
ниггере
по
имени
Game
I
come
from
the
hub
and
every
ghetto
ain't
the
same
Я
из
центра,
и
каждое
гетто
не
одинаково
A
lot
of
people
already
know
exactly
where
it's
at
Многие
люди
уже
точно
знают,
где
это
'Cause
it's
the
home
of
the
jackers
and
the
crack
Потому
что
это
дом
грабителей
и
крэка
(Compton!)
Yeah
that's
the
name
of
my
hometown
(Комптон!)
Да,
это
название
моего
родного
города
I'm
goin'
down,
in
the
town,
where
my
name
is
all
around
Я
иду
вниз,
в
город,
где
мое
имя
повсюду
A
nigga
just
be
hatin'
and
shit,
that's
a
pity
Ниггер
просто
ненавидит
и
все
такое,
это
жалко
But
I
ain't
doin'
nuttin
but
claimin'
my
city
Но
я
ничего
не
делаю,
кроме
как
заявляю
о
своем
городе
Where
they
actin'
a
fool,
and
they
carry
them
tool
Где
они
ведут
себя
как
дураки
и
носят
с
собой
инструменты
You
sick
dudes
in
the
streets
of
Compton
Вы,
больные
чуваки,
на
улицах
Комптона
Where
I
found
The
Game,
he
was
stackin'
his
change
Где
я
нашел
The
Game,
он
копил
свою
мелочь
To
maintain
in
the
streets
of
Compton
Чтобы
выжить
на
улицах
Комптона
Took
a
trip
to
the
Sco,
got
low
for
the
dough
Съездил
в
Ско,
залег
на
дно
ради
бабла
In
Fillmoe
from
the
streets
of
Compton
В
Филлмоу
с
улиц
Комптона
Now
we
stackin'
the
bread,
never
run
from
the
Feds
Теперь
мы
копим
хлеб,
никогда
не
бежим
от
федералов
They
shed
treads
in
the
streets
of
Compton
Они
стирают
следы
на
улицах
Комптона
See
my
lyrics
are
double
or
nothin'
provin'
to
suckers
I
can
throw
'em
Видишь,
мои
тексты
- это
двойное
или
ничего,
доказывающие
лохам,
что
я
могу
их
бросить
Pass
the
natural
10
to
4 and
six-eight
before
I
go
Передай
натуральный
10
на
4 и
шесть-восемь,
прежде
чем
я
уйду
Not
really
into
freestylin,
or
tryin
to
promote
violence
Не
очень
люблю
фристайл
или
попытки
пропагандировать
насилие
But
they
gotta
know
about
the
five-five-fo',
so
Но
они
должны
знать
о
пять-пять-четыре,
так
что
That's
how
I'm
livin,
I
do
as
I
please
B
Вот
так
я
живу,
я
делаю,
что
хочу,
детка
A
young
gangsta
put
in
work
on
these
Cali
streets
Молодой
гангста
работает
на
этих
улицах
Кали
And
everybody
know,
that
you
gotta
be
stompin'
И
все
знают,
что
ты
должен
быть
крутым
And
if
you're
born
and
raised
in
Compton
И
если
ты
родился
и
вырос
в
Комптоне
Where
they
actin
a
fool,
and
they
carry
them
tool
Где
они
ведут
себя
как
дураки
и
носят
с
собой
инструменты
You
sick
dudes
in
the
streets
of
Compton
Вы,
больные
чуваки,
на
улицах
Комптона
Where
I
found
The
Game,
he
was
stackin'
in
his
change
Где
я
нашел
The
Game,
он
копил
свою
мелочь
To
maintain
in
the
streets
of
Compton
Чтобы
выжить
на
улицах
Комптона
Took
a
trip
to
the
Sco,
got
low
for
the
dough
Съездил
в
Ско,
залег
на
дно
ради
бабла
In
Fillmoe
from
the
streets
of
Compton
В
Филлмоу
с
улиц
Комптона
Now
we
stackin'
the
bread,
never
run
from
the
Feds
Теперь
мы
копим
хлеб,
никогда
не
бежим
от
федералов
They
shed
treads
in
the
streets
of
Compton
Они
стирают
следы
на
улицах
Комптона
Now
Compton
is
a
place,
where
all
my
niggaz
chill
though
Теперь
Комптон
- это
место,
где
все
мои
ниггеры
отдыхают
'Til
I
found
out,
the
streets
get
real
though
Пока
я
не
узнал,
что
улицы
становятся
реальными
'Bout
a
year
ago,
somebody
musta
wanted
me
to
die
Около
года
назад
кто-то,
должно
быть,
хотел,
чтобы
я
умер
'Cause
they
kicked
in
the
door,
and
gave
the
young
kid
five
Потому
что
они
выбили
дверь
и
дали
молодому
пацану
пять
They
musta
thought
that
I
was
gon'
play
the
bitch
role
Они,
должно
быть,
думали,
что
я
буду
играть
роль
сучки
'Cause
I
lived
through
fo'
five
six
holes
Потому
что
я
выжил
с
четырьмя
пятью
шестью
дырками
But
I
ain't
goin'
out
like
no
faggot-ass
clown
Но
я
не
собираюсь
уходить,
как
какой-то
педик-клоун
They
found,
they
couldn't
keep
a
gangsta
nigga
down
Они
обнаружили,
что
не
могут
удержать
гангста-ниггера
So
here's
the
burner
in
your
face
motherfucker
silly
sucker
Так
что
вот
горелка
у
тебя
перед
лицом,
ублюдок,
глупый
лох
Ass
clucker
now
you're
duckin
cause
you
can't
stop
a
Y.G-
Gangsta
Засранец,
теперь
ты
уклоняешься,
потому
что
не
можешь
остановить
Y.G-
Гангста
'Cause
I'm
true
to
my
game
Потому
что
я
верен
своей
игре
You're
lame,
and
things
ain't
gon'
never
be
the
same
Ты
хромой,
и
все
уже
никогда
не
будет
прежним
'Cause
a
nigga
like
the
Game
is
takin
over
Потому
что
такой
ниггер,
как
Game,
берет
верх
I
really
don't
think
I
should
have
to
explain
Я
действительно
не
думаю,
что
мне
нужно
объяснять
Oh
yeah,
I'm
a
dog
but
my
name
ain't
Rover
О
да,
я
собака,
но
меня
зовут
не
Ровер
And
I'm
the
kinda
nigga
that's
feelin
no
pain
И
я
тот
тип
ниггера,
который
не
чувствует
боли
Sometimes
I
have
to
wear
a
bulletproof
vest
Иногда
мне
приходится
носить
пуленепробиваемый
жилет
Because
I
got
the
C-P-T
style
written
across
my
chest
Потому
что
у
меня
на
груди
написано
C-P-T
стиль
A
gangsta
motherfucker
never
ceasin'
to
impress
Гангста-ублюдок,
который
никогда
не
перестает
впечатлять
My
name
is
young
Game
so
you
can
fuck,
the
rest
Меня
зовут
молодой
Game,
так
что
ты
можешь
трахнуть,
остальных
I'm
comin
like
this
and
I'm
comin'
directly
Я
иду
вот
так,
и
я
иду
прямо
'Cause
niggaz
gettin
all
stirred
up,
I'm
doin'
damage
quite
effectively
Потому
что
ниггеры
все
возбуждаются,
я
наношу
урон
довольно
эффективно
Rhymin
is
a
battlezone
and
niggaz
can't
win
Рифмование
- это
поле
битвы,
и
ниггеры
не
могут
победить
'Cause
I'm
a
gangsta
from
the
C-O-M-P-T-O-N
Потому
что
я
гангста
из
C-O-M-P-T-O-N
Where
they
actin
a
fool,
and
they
carry
them
tool
Где
они
ведут
себя
как
дураки
и
носят
с
собой
инструменты
You
sick
dudes
in
the
streets
of
Compton
Вы,
больные
чуваки,
на
улицах
Комптона
Where
I
found
The
Game,
he
was
stackin'
in
his
change
Где
я
нашел
The
Game,
он
копил
свою
мелочь
To
maintain
in
the
streets
of
Compton
Чтобы
выжить
на
улицах
Комптона
Took
a
trip
to
the
Sco,
got
low
for
the
dough
Съездил
в
Ско,
залег
на
дно
ради
бабла
In
Fillmoe
from
the
streets
of
Compton
В
Филлмоу
с
улиц
Комптона
Now
we
stackin
the
bread,
never
run
from
the
Feds
Теперь
мы
копим
хлеб,
никогда
не
бежим
от
федералов
They
shed
treads
in
the
streets
of
Compton
Они
стирают
следы
на
улицах
Комптона
Young
Game,
shut
your
niggaz
out
Молодой
Game,
заткни
своих
ниггеров
Yeah,
motherfuckin'
yeah
Да,
черт
возьми,
да
Let
them
know
my
nigga,
keep
in
the
gangsta
in
two,
K
two
Дай
им
знать,
мой
ниггер,
держи
гангста
в
двух,
К
два
C-P-T
niggaz
respresent,
Young
Game
is
in
the
motherfuckin'
house
Ниггеры
C-P-T
представляют,
Young
Game
в
чертовом
доме
Hey,
right
'bout
now
(aha!),
I'll
like
to
send
a
shoutout
to
ma
big
brother
Эй,
прямо
сейчас
(ага!),
я
хотел
бы
передать
привет
моему
старшему
брату
Big
Face
100,
whatsapp
nigga
(tell
em'
Mike)
Big
Face
100,
whatsapp
ниггер
(скажи
им,
Майк)
Young
Vale,
whatsapp
nigga
Young
Vale,
whatsapp
ниггер
E-9,
4-dough,
Little
Face,
Whack,
Squirrel
E-9,
4-dough,
Little
Face,
Whack,
Squirrel
(Tell
em'
my
nigga)
(Скажи
им,
мой
ниггер)
Dj.
Quik,
and
ma
nigga
Wayne
(represent)
Dj.
Quik,
и
мой
ниггер
Wayne
(представляют)
We
still
waitin'
on
you
to
get
home
baby
Мы
все
еще
ждем,
когда
ты
вернешься
домой,
детка
Yeah
that's
what
it's
man
Да,
вот
что
это,
мужик
Young
Game,
you're
doin'
your
thing
man
Молодой
Game,
ты
делаешь
свое
дело,
мужик
You're
destined
to
be
a
star
man,
you're
destined
Ты
рожден,
чтобы
быть
звездой,
мужик,
ты
рожден
Come
with
it,
yeah
man
think
I'm
go
to
something
Давай,
да,
мужик,
думаю,
я
пойду
на
что-то
Back
to
feel
more,
Califronia
man
Вернусь
в
Филлмор,
Калифорния,
мужик
Count
these
papers
out
my
nigga,
y'knahmean?,
this
is
big
business
Посчитай
эти
бумаги,
мой
ниггер,
понимаешь?,
это
большой
бизнес
G-man
standin'
on
the
guitar
man
G-man
стоит
на
гитаре,
мужик
G-man
standin'
on
the
motherfuckin'
track,
y'knahmean?
G-man
стоит
на
чертовом
треке,
понимаешь?
Takin'
it
the
worldwide,
we
bring
this
shit
back
to
the
O-G
nigga
Отправляемся
по
всему
миру,
возвращаем
это
дерьмо
к
O-G
ниггеру
Where
it
all
started
nigga,
find
way
through
yours
motherfucker
Где
все
началось,
ниггер,
найди
свой
путь,
ублюдок
Get
it
right
nigga,
cheques
and
figures
Сделай
это
правильно,
ниггер,
чеки
и
цифры
I'm
that
nigga
that's
talked
in
every
records
nigga
Я
тот
ниггер,
о
котором
говорят
во
всех
записях,
ниггер
It's
2002
nigga,
oh
boy
(ooh)
Это
2002
год,
ниггер,
о
боже
(уу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.