Game - This D (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Game - This D (Remix)




This D (Remix)
This D (Remix)
Nunca he querido ser una pieza mas de este juego de ajedrez
I never wanted to be just another pawn in this game of chess,
Un infierno vivire al intentar ser como alguien que no soy
Living a hell trying to be someone I'm not.
Voy a intentarlo denuevo cambiando como me muevo en este mundo me prego
I'm going to try again, changing how I move in this world, I ask myself,
No no no game no life
No, no, no game, no life.
Aqui la vida es un juego en donde a dios le ruego que pueda pronto grabar mi nombre, gloria y majestad ya puedo ver mas allá reflejada mi victoria estará
Here, life is a game where I pray to God that I can soon etch my name, glory and majesty. I can already see beyond, my victory reflected.
El plan está yendo a la perfección
The plan is going perfectly.
Voy a cambiar todo lo negro de este lugar
I'm going to change all the darkness of this place,
Si quieres venir ser libre al fin solo por ti vivir
If you want to come, be free at last, live only for yourself.
Ya no importa si ellos quieren ganar por que esta partida hay que darla vuelta
It doesn't matter anymore if they want to win, because this game needs to be turned around.
Invicta estaré, yo ganaré con la estrategia que...
I will be undefeated, I will win with the strategy that...
Me invita a un futuro en el que me divertire
Invites me to a future where I will have fun,
El talento que hay guardado en mi me guiara
The talent that is stored within me will guide me.
Nunca he querido ver que rival mas fuerte está dentro de mi ser
I never wanted to see the strongest rival that is inside of me.
Mientras siga sin perder mi fuerza la derrota imposible es
As long as I keep my strength, defeat is impossible.
No mates con el orgullo lo que en las reglas es tuyo el sentido yo lo destruyo
Don't kill with pride what is yours in the rules, I destroy the meaning.
No no no sense on life
No, no, no sense in life.
El daño lo disminuyo del ruido yo nunca huyo
I diminish the damage, I never run from the noise.
Hay solo ahora en la voz en busca de la libertad momento es de pelear
There is only now, in the voice searching for freedom, it's time to fight.
Te prometo que ya no voy a dudar
I promise you that I will no longer hesitate.
Recuerdo que me enseñaste a vencer
I remember that you taught me how to win.
Antes de perder toda una carta yo revelaré
Before losing a whole card, I will reveal,
Si quieres venir toma el botin para nuestra base ir
If you want to come, take the loot to our base.
Locos hay que estar pero hay que seguir
We have to be crazy, but we have to keep going.
No voy a espera a nadie en este turno
I'm not going to wait for anyone on this turn.
Ya no voy a seguir sin desafiar todo lo que escuche
I'm not going to keep going without challenging everything I hear.
Si el juego da una vida extra mas yo la usaré
If the game gives one more extra life, I will use it.
El camino lo voy a seguir hasta el final...
I will follow the path until the end...
No dudes mas eres quien va a pelear
Don't doubt anymore, you are the one who is going to fight.
seras el elegido a invocar
You will be the chosen one to invoke,
Aqui solo hay una manera de...
Here there is only one way to...
Sobrevivir y con orgullo reinar junto a ti
Survive and reign proudly with you.
Si quieres venir ser libre al fin solo por ti vivir
If you want to come, be free at last, live only for yourself.
Ya no importa si ellos quieren ganar porque esta partida hay que darla vuelta
It doesn't matter anymore if they want to win, because this game needs to be turned around.
Invicta estaré yo ganaré con la estrategia que
I will be undefeated, I will win with the strategy that,
Me invita a un futuro en el que me divertiré
Invites me to a future where I will have fun.
El talento que hay guardado en mi me guia
The talent that is stored within me guides me.
Si queres venir ser libre al fin como el mas fuerte ser
If you want to come, be free at last, like the strongest being.
Llenemos nuestras almas con valor
Let's fill our souls with courage.
Quien eres en verdad...
Who you really are...
Promete que, que puedo ser
Promise that, that I can be
TODA LA LUZ...
ALL THE LIGHT...





Авторы: Game


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.