Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changes (Live 1993 - Remastered 2017)
Veränderungen (Live 1993 - Remastered 2017)
I
need
a
new
direction
Ich
brauche
eine
neue
Richtung
Another
thought
to
serve
me
right
Einen
anderen
Gedanken,
der
mir
dient
My
mind
has
got
an
infection
Mein
Geist
hat
eine
Infektion
And
there's
nothing
that
seems
to
help
Und
nichts
scheint
zu
helfen
I
need
to
grow
an
island
somewhere
inside
my
head
Ich
muss
eine
Insel
wachsen
lassen,
irgendwo
in
meinem
Kopf
Where
nothing
can
disturb
me,
Wo
mich
nichts
stören
kann,
Where
I
am
free,
where
I'm
forever
set
Wo
ich
frei
bin,
wo
ich
für
immer
sicher
bin
Maybe
it's
not
important
Vielleicht
ist
es
nicht
wichtig
If
we
are
dead
or
alive.
Ob
wir
tot
oder
lebendig
sind.
I
never
ever
wanna
listen
to
the
sirens
Ich
will
niemals
die
Sirenen
hören
I'm
alive,
still
alive.
Ich
lebe,
lebe
noch.
Who
says:
"We
are
not
guilty"
Wer
sagt:
"Wir
sind
nicht
schuldig"
I
say:
"We
never
know
the
way
it
goes"
Ich
sage:
"Wir
wissen
nie,
wie
es
läuft"
Changes
- all
around
me,
all
inside
my
head
Veränderungen
- überall
um
mich
herum,
alles
in
meinem
Kopf
Changes
- changing
face,
still
remaining
mad.
Veränderungen
- wechselndes
Gesicht,
doch
verrückt
bleibend.
Changes
- an
all
day
routine.
Veränderungen
- eine
alltägliche
Routine.
Hard
to
enjoy
the
good
times,
Schwer,
die
guten
Zeiten
zu
genießen,
Decay
is
what
I
feel
Verfall
ist,
was
ich
fühle
God,
it's
makin'
me
porous,
vanish
in
haze,
Gott,
es
macht
mich
porös,
verschwinde
im
Dunst,
I
wonder,
wonder
if
I'm
real.
Ich
frage
mich,
frage
mich,
ob
ich
real
bin.
Newflash
- under
the
new
regulations
Eilmeldung
- gemäß
den
neuen
Vorschriften
Non-conformity
will
be
punished
by
law.
Wird
Nichtkonformität
gesetzlich
bestraft.
Relax
- and
don't
forget
to
unplug
your
TV
set!
Entspann
dich
- und
vergiss
nicht,
deinen
Fernseher
auszustecken!
Sigh
no
more!
Seufze
nicht
mehr!
For
you,
you
are
not
guilty,
Denn
du,
du
bist
nicht
schuldig,
No,
no,
you're
not
responsible
at
all.
Nein,
nein,
du
bist
überhaupt
nicht
verantwortlich.
Changes
- all
around
me,
all
inside
my
head
Veränderungen
- überall
um
mich
herum,
alles
in
meinem
Kopf
Changes
- changing
face,
still
remaining
mad.
Veränderungen
- wechselndes
Gesicht,
doch
verrückt
bleibend.
Changes
- an
all
day
routine.
Veränderungen
- eine
alltägliche
Routine.
Changes
- all
around
me,
all
inside
my
head
Veränderungen
- überall
um
mich
herum,
alles
in
meinem
Kopf
Changes
- changing
face,
still
remaining
mad.
Veränderungen
- wechselndes
Gesicht,
doch
verrückt
bleibend.
Changes
- changing
systems,
still
insane.
Veränderungen
- wechselnde
Systeme,
immer
noch
wahnsinnig.
Changes
- but
the
madness
will
remain.
Veränderungen
- aber
der
Wahnsinn
wird
bleiben.
Who
is
the
man
who
says
I'm
never
gonna
die?
Wer
ist
der
Mann,
der
sagt,
ich
werde
niemals
sterben?
It's
a
lie,
it's
a
lie!
Es
ist
eine
Lüge,
es
ist
eine
Lüge!
And
who
is
the
man
who
says,
I
never
have
to
sigh?
Und
wer
ist
der
Mann,
der
sagt,
ich
muss
niemals
seufzen?
It's
a
lie,
it's
a
lie!
Es
ist
eine
Lüge,
es
ist
eine
Lüge!
Oppression,
resistance
Unterdrückung,
Widerstand
We
will
never
change
our
way,
Wir
werden
unseren
Weg
niemals
ändern,
The
island
in
my
mind
is
growin'
Die
Insel
in
meinem
Kopf
wächst
More
and
more,
day
after
day.
Mehr
und
mehr,
Tag
für
Tag.
Changes
- all
around
me
now,
all
inside
me
now
Veränderungen
- jetzt
überall
um
mich
herum,
jetzt
alles
in
mir
drin
Changes
- wanna
cry
no
more,
sigh
no
more.
Veränderungen
- will
nicht
mehr
weinen,
nicht
mehr
seufzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Hansen, Ralf Scheepers, Uwe Wessel, Dirk Schlaechter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.