Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heading for Tomorrow / Dream Healer (Bonus Track) [Remastered in 2016] [Live]
На пути к завтра / Целитель снов (Бонус-трек) [Ремастеринг 2016] [Концертная запись]
We
are
heading
for
tomorrow,
but
we
don't
know
if
we're
near.
Мы
на
пути
к
завтра,
милая,
но
не
знаем,
близко
ли
оно.
Will
we
beg
or
steal
or
borrow,
will
we
ever
lose
the
fear?!
Будем
ли
просить,
красть
или
занимать,
избавимся
ли
когда-нибудь
от
страха?!
Time
has
passed
in
the
modern
world
Время
пролетело
в
современном
мире,
Where
the
madmen
live
and
speak
their
word.
Где
безумцы
живут
и
говорят
свое
слово.
Life
in
hand
they
deal
with
god
Жизнь
в
руках,
они
играют
с
Богом,
Put
a
trademark
sign
up
on
everyone.
Ставят
клеймо
на
каждом
из
нас.
God
bless
the
children,
freedom
is
their
word.
Благослови,
Господи,
детей,
свобода
— их
слово.
Freedom,
freedom
'til
they
learn
to
obey.
Свобода,
свобода,
пока
они
не
научатся
подчиняться.
Don't
fear
the
liars,
reason
is
their
name.
Не
бойся
лжецов,
разум
— их
имя.
Reason,
reason,
play
a
silly
game.
Разум,
разум,
играют
в
глупую
игру.
Where
will
the
children
go
tomorrow?
Куда
пойдут
дети
завтра,
дорогая?
Is
anybody
there
to
claim
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
заявить,
That
he
understands
our
human
game?
Что
он
понимает
нашу
человеческую
игру?
We
can
make
a
prophecy,
Мы
можем
сделать
пророчество,
Oh
we
can't
say
what
is
going
to
be.
О,
мы
не
можем
сказать,
что
будет.
Where
are
we
going,
and
what
is
our
aim?
Куда
мы
идем
и
какова
наша
цель?
Freedom,
freedom
locked
inside
our
brains
Свобода,
свобода
заперта
в
наших
головах.
So
many
answers,
reason
is
their
name,
Так
много
ответов,
разум
— их
имя,
Reason,
reason,
the
question
will
remain
Разум,
разум,
вопрос
останется.
Where
will
the
children
go
tomorrow?
Куда
пойдут
дети
завтра?
Hey
you,
where
do
you
go?
— Heading
for
tomorrow
Эй,
ты,
куда
ты
идешь?
— На
пути
к
завтра.
Hey
you,
where
do
you
go?
— Heading
for
my
life
Эй,
ты,
куда
ты
идешь?
— На
пути
к
своей
жизни.
Hey
you,
where
do
you
go?
— Heading
for
tomorrow
Эй,
ты,
куда
ты
идешь?
— На
пути
к
завтра.
Hey
you,
where
do
you
go!
Эй,
ты,
куда
ты
идешь?!
When
we
are
born,
tell
me
what
is
our
aim?
Когда
мы
рождаемся,
скажи
мне,
какова
наша
цель?
And
what
will
be
when
society
fails?
И
что
будет,
когда
общество
рухнет?
We
are
heading
for
tomorrow,
we
don't
know
if
we
are
near.
Мы
на
пути
к
завтра,
мы
не
знаем,
близко
ли
оно.
When
we
are
gone,
tell
me
what
will
remain?
Когда
мы
уйдем,
скажи
мне,
что
останется?
And
what
will
be
when
society
fails?
И
что
будет,
когда
общество
рухнет?
We
are
heading
for
tomorrow
but
we
don't
know
if
we're
near!
Мы
на
пути
к
завтра,
но
не
знаем,
близко
ли
оно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.