Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tribute to the Past (Live) ["Land of the Free" Tour, 1995]
Eine Hommage an die Vergangenheit (Live) ["Land of the Free" Tour, 1995]
He
who
found
a
way
to
leave
to
somewhere
far
from
now
Er,
der
einen
Weg
fand,
zu
einem
Ort
weit
weg
von
hier
zu
gehen,
Traveling
in
his
time
machine
a
dream
that
had
come
true
Reisend
in
seiner
Zeitmaschine,
ein
Traum,
der
wahr
geworden
ist.
Fly
my
friend,
you
will
see,
something
called
reality
Flieg,
meine
Freundin,
du
wirst
sehen,
etwas,
das
man
Realität
nennt.
I
feel
good,
I'm
alright,
doing
what
I
please
- I
travel
time
Ich
fühle
mich
gut,
mir
geht
es
gut,
ich
tue,
was
mir
gefällt
- ich
reise
durch
die
Zeit.
Far
beyond
the
rising
sun
- I
ride
the
winds
of
fate
Weit
hinter
der
aufgehenden
Sonne
- reite
ich
auf
den
Winden
des
Schicksals.
Prepared
to
go
where
my
heart
belongs
- back
to
the
past
again
Bereit,
dorthin
zu
gehen,
wo
mein
Herz
hingehört
- zurück
in
die
Vergangenheit.
I
just
want
to
save
the
universe
for
all
mankind
Ich
will
nur
das
Universum
für
die
ganze
Menschheit
retten.
He
wants
to
save
the
future
of
the
earth
Er
will
die
Zukunft
der
Erde
retten.
Step
by
step
surroundings
change
as
years
go
passing
by
Schritt
für
Schritt
verändert
sich
die
Umgebung,
während
die
Jahre
vergehen.
He
only
stops
to
gaze
a
little
while
Er
hält
nur
an,
um
einen
Moment
zu
verweilen.
I
push
the
button
further
on,
I
just
can't
get
enough
Ich
drücke
den
Knopf
weiter,
ich
kann
einfach
nicht
genug
bekommen.
I
know
I
will
return
again
but
still
I'm
movin'
on
Ich
weiß,
ich
werde
wieder
zurückkehren,
aber
trotzdem
gehe
ich
weiter.
Far
beyond
the
rising
sun
- I
ride
the
winds
of
fate
Weit
hinter
der
aufgehenden
Sonne
- reite
ich
auf
den
Winden
des
Schicksals.
Prepared
to
go
where
my
heart
belongs
- back
to
the
past
again
Bereit,
dorthin
zu
gehen,
wo
mein
Herz
hingehört
- zurück
in
die
Vergangenheit.
As
I
movin'
on
I
see
things
to
come,
Während
ich
weitergehe,
sehe
ich
Dinge,
die
kommen
werden,
I
see
fears
and
I
hear
laughter
Ich
sehe
Ängste
und
ich
höre
Gelächter.
Curiosity,
comin'
over
me,
Neugier,
die
über
mich
kommt,
What
is
destined
and
what
will
happen
Was
ist
vorherbestimmt
und
was
wird
geschehen?
And
I
see
the
lies
and
I
hear
the
cries
Und
ich
sehe
die
Lügen
und
ich
höre
die
Schreie
And
the
marchin'
of
the
people
Und
das
Marschieren
der
Menschen.
As
they
go
to
war,
heaven
knows
what
for
-
Wenn
sie
in
den
Krieg
ziehen,
weiß
der
Himmel,
wofür
-
God
I
think
I've
had
enough
now
Gott,
ich
glaube,
ich
habe
jetzt
genug.
Too
late,
too
late
- I
can't
go
back
no
more!
Zu
spät,
zu
spät
- ich
kann
nicht
mehr
zurück!
I
lost
control
of
the
engine
Ich
habe
die
Kontrolle
über
die
Maschine
verloren.
No
light,
no
light
-
Kein
Licht,
kein
Licht
-
Can't
see
where
I
have
gone
can't
see
where
I
have
gone
to
Kann
nicht
sehen,
wohin
ich
gegangen
bin,
kann
nicht
sehen,
wohin
ich
gegangen
bin.
Where
am
I
now
-
Wo
bin
ich
jetzt
-
Stranded
in
time
Gestrandet
in
der
Zeit.
So
many
years
have
passed
since
I
had
gone
So
viele
Jahre
sind
vergangen,
seit
ich
gegangen
bin,
And
I
have
seen
what's
gonna
be
Und
ich
habe
gesehen,
was
sein
wird.
But
now
I
know
it
is
useless
to
travel
on
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
es
nutzlos
ist,
weiterzureisen,
And
I
will
return
to
the
time
and
peace
I
belong
to
Und
ich
werde
zu
der
Zeit
und
dem
Frieden
zurückkehren,
zu
dem
ich
gehöre.
Far
beyond
the
rising
sun
- I
ride
the
winds
of
fate
Weit
hinter
der
aufgehenden
Sonne
- reite
ich
auf
den
Winden
des
Schicksals.
Prepared
to
go
where
my
heart
belongs
- back
to
the
past
again
Bereit,
dorthin
zu
gehen,
wo
mein
Herz
hingehört
- zurück
in
die
Vergangenheit.
Far
beyond
the
rising
sun
- I
ride
the
winds
of
fate
Weit
hinter
der
aufgehenden
Sonne
- reite
ich
auf
den
Winden
des
Schicksals.
Prepared
to
go
where
my
heart
belongs
- back
to
the
past
again
Bereit,
dorthin
zu
gehen,
wo
mein
Herz
hingehört
- zurück
in
die
Vergangenheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Erik Rubach, Kai Hansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.