Gamora feat. Jahmal TGK, 9 Gramm, LEXS BMF & Местный - Руки в облака - перевод текста песни на немецкий

Руки в облака - 9 Грамм , Местный , Jahmal TGK , Гамора , LEXS BMF перевод на немецкий




Руки в облака
Hände in die Wolken
Ты что здесь делаешь, чёрт возьми?
Was zum Teufel machst du hier?
Это очень опасная ситуация, нам нужны самые лучшие люди
Das ist eine sehr gefährliche Situation, wir brauchen die besten Leute
Рэп читать не хорохорить, среди MC это факт
Rap vortragen ist kein Prahlen, unter MCs ist das Fakt
Разгоняю скорость мыслей, на фристайлах только так
Ich beschleunige die Gedankengeschwindigkeit, bei Freestyles nur so
Мои панчи лова-лова во дворы, где один мрак
Meine Punchlines knallen in den Höfen, wo nur Dunkelheit herrscht
И в них сила в каждом слове, и слетит с петель чердак
Und in ihnen ist Kraft in jedem Wort, und dir fliegt das Blech weg
Кила-кила всех убила, Snickers'ы и анорак
Killa-killa hat alle umgehauen, Snickers und Anorak
Чтобы выйти с этим в массы, я не прячу в тетрапак
Um damit an die Massen zu gehen, verstecke ich's nicht im Tetrapack
Здесь горючки полный бак, ручки в воздух! What the fuck?
Hier ist der Tank voll Sprit, Hände hoch! What the fuck?
Мы стрельнулись своим худи, чтобы навести бардак
Wir trafen uns mit unseren Hoodies, um Chaos zu stiften
Акапелла всех согрела, наш рэпак лютая тема
Acapella hat alle gewärmt, unser Rap krasses Thema
Вся фавела громко пела, кто сказал: "Мы не у дела?"
Die ganze Favela sang laut, wer hat gesagt: "Wir sind raus?"
Рэперков обвожу мелом, разношу с кайфом и смело
Rapper kreide ich ein, zerlege sie mit Genuss und mutig
Все пытаются списать со счетов этого чела
Alle versuchen, diesen Kerl abzuschreiben
Не получится соси, слышь, давай, не мороси
Wird nicht klappen lutsch ihn, hör mal, mach keinen Stress
Все, кто до талого со мной, my family, mercy-mercy
Alle, die bis zum Ende bei mir sind my family, mercy-mercy
Да упаси, Господи ты, пусть торкает только наш звук
Bewahre, oh Herr, möge nur unser Sound knallen
На слэнге уличных шпанюг, здесь тлеет ядовитый Юг
Im Slang der Straßenjungs, hier schwelt der giftige Süden
Мне надо больше ваших рук, для этого ищу квадрат
Ich brauche mehr eurer Hände, dafür suche ich den Beat
Брат, передай мне аромат в аккурат забитый в блант
Bruder, reich mir das Aroma, sauber gestopft im Blunt
Хип-хапа на века фанат, тут долбит в бит триумвират
Hip-Hops Fan auf ewig, hier hämmert das Triumvirat im Beat
Этот формат чёрный пират, забит и взорван на весь блад
Dieses Format, ein schwarzer Pirat, gestopft und gesprengt für die ganze Hood
Когда ты долго вглядываешься в бездну
Wenn du lange in einen Abgrund blickst
Бездна так же вглядывается в тебя
Blickt der Abgrund auch in dich hinein
Если наш рэпак крутится, то это hustle
Wenn unser Rap läuft, dann ist das Hustle
Собирал из тёртых дней самый ядовитый пазл
Ich sammelte aus harten Tagen das giftigste Puzzle
Если это мой багаж, отправляю первым классом
Wenn das mein Gepäck ist, schicke ich es erster Klasse
Я хотел бы донести и донести это всё в массы
Ich wollte es rüberbringen und das alles an die Massen bringen
Скажи, если чё не так, скажи, если где-то криво
Sag, wenn was nicht stimmt, sag, wenn's irgendwo schief ist
Если надо делать в такт, надо делать всё красиво
Wenn man im Takt sein muss, muss man alles schön machen
На районах как всегда: идёт упаковка дыма
In den Vierteln wie immer: Rauch wird verpackt
Пластик нужен во дворах, во дворах нужна папира
Plastik wird im Hof gebraucht, im Hof braucht man Papes
Я всё это не придумал, я вот сам всё это видел
Ich hab das alles nicht erfunden, ich hab das selbst alles gesehen
Просто, братик, надо думать, ты запомни это киллер
Einfach, Bruder, musst du nachdenken, merk dir das ist Killer
Тихо шёпотом на ухо, типа "снегири не гири"
Leise ins Ohr geflüstert, so nach dem Motto 'alles halb so wild'
И, как минимум, музло наше было в твоём гарнире
Und, mindestens, war unsere Mucke deine Beilage
Это, типо, fire show, но тут сильно надымили
Das ist quasi 'ne Fire Show, aber hier wurde stark geraucht
За основу чистый лист, позволяет мыслить шире
Als Basis ein weißes Blatt, erlaubt breiter zu denken
Принести это тебе, быть на связи и в эфире
Es dir zu bringen, auf Sendung und erreichbar zu sein
Пацанам заходит рэп, пацаны, они такие
Den Jungs gefällt der Rap, die Jungs, die sind so
Ты нам нужен
Wir brauchen dich
Да ладно
Ach komm
Я пришёл по делам, так что давай их делать
Ich bin geschäftlich hier, also lass uns das erledigen
Дома, дома, полутьма, аромат дерьма
Zuhause, Zuhause, Halbdunkel, Aroma von Gras
Нас армада, туман, ранняя зима
Uns 'ne Armada, Nebel, früher Winter
Будь внимателен, ман, это не туман
Sei aufmerksam, Man, das ist kein Nebel
Так вот, в этом "не тумане" не сойди с ума
Also, in diesem "Nicht-Nebel" dreh nicht durch
В куплет упаковал рифмы наповал
Hab Reime für den Knockout ins Couplet gepackt
К вам на квартал наш караван пожаловал
In euer Viertel ist unser Karawan angekommen
Гарант качева, слова как лава
Garant für Groove, Worte wie Lava
Кружат рандомно в ушах лампово
Kreisen zufällig angenehm in den Ohren
Душа котлован, душа как товар
Seele eine Grube, Seele wie Ware
Чужак, в бан давай, наша банда вам
Fremder, hau ab, unsere Bande euch
Не пропаганда, клан из музыкантов
Keine Propaganda, ein Clan aus Musikern
Нам нужен понятный план без вариантов, бам
Wir brauchen einen klaren Plan ohne Alternativen, bam
Не без таланта сам
Selbst nicht ohne Talent
Из underground'a прям как из гидранта, дам
Aus dem Underground direkt wie aus 'nem Hydranten, gebe ich
По городам, братан, мой баритон брутал
Durch die Städte, Bruder, mein Bariton brutal
Мой коридор привёл меня сюда
Mein Korridor führte mich hierher
Да, это уже намного лучше
Ja, das ist schon viel besser
Это 9 Грамм, Гамора и Джама из ТГК
Das ist 9 Gramm, Gamora und Jama von TGK
Строчки из черновика молодым и старикам
Zeilen aus dem Entwurf für Junge und Alte
Рифмо-река всем берегам на века (oh)
Reim-Fluss an alle Ufer auf ewig (oh)
Прёт наш корабль с запахом поники и табака
Unser Schiff fährt mit dem Geruch von Gras und Tabak
Тебе знакомы наши голоса
Dir sind unsere Stimmen bekannt
Ты нас услышишь ещё не раз, наверняка
Du wirst uns sicher noch öfter hören
И мы не станем грузить тебя по порожнякам
Und wir werden dich nicht mit unnötigem Kram belasten
Давай поближе, братка, и дай прикурить огонька
Komm näher, Bruder, und gib mal Feuer
Рэп игра, как в карты на дурака
Rap ein Spiel, wie Durak mit Karten
Строки в моём блокноте как козыри на руках
Zeilen in meinem Notizbuch wie Trümpfe auf der Hand
В моём паке баса до потолка
In meinem Track Bass bis zur Decke
Когда 9 Грамм у микрофона, это как ствол у виска
Wenn 9 Gramm am Mikrofon ist, ist das wie ein Lauf an der Schläfe
Холодный, как лёд, крепкий, как вискарь
Kalt wie Eis, stark wie Whiskey
Классика как городская тоска
Klassisch wie die städtische Melancholie
Делай громче, чтоб было слышно издалека
Mach lauter, damit man es von weitem hört
И поднимай свои руки в облака, о
Und heb deine Hände in die Wolken, oh
Поднимай свои руки в облака (поднимай)
Heb deine Hände in die Wolken (heb sie)
Поднимай свои руки в облака (поднимай)
Heb deine Hände in die Wolken (heb sie)
Поднимай свои руки в облака (поднимай)
Heb deine Hände in die Wolken (heb sie)
Поднимай свои руки в облака (давай)
Heb deine Hände in die Wolken (komm schon)
Поднимай свои руки в облака (поднимай)
Heb deine Hände in die Wolken (heb sie)
Поднимай свои руки в облака (поднимай)
Heb deine Hände in die Wolken (heb sie)
Поднимай свои руки в облака (поднимай)
Heb deine Hände in die Wolken (heb sie)
Поднимай свои руки в облака (давай)
Heb deine Hände in die Wolken (komm schon)





Авторы: сергей федорович, артем аверин, александр погребенный, дмитрий ештокин, аветис мирзаянц


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.