Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuela
alunizando
al
viento
Fliegt
und
landet
im
Wind
Con
el
vaivén
de
su
artefacto
cruza
contracorriente
Mit
dem
Schwung
seines
Apparats
durchquert
er
die
Gegenströmung
Rotando
un
mapamundi,
jugando
al
astronauta
Dreht
einen
Weltatlas,
spielt
den
Astronauten
Contraatacando
con
su
aeronave
de
hojalata
Kontert
mit
seinem
Blechflugzeug
El
navegante
de
una
odisea
bipolar
(bipolar)
Der
Navigator
einer
bipolaren
Odyssee
(bipolar)
Deja
que
cante,
yeah
Lass
ihn
singen,
yeah
Habla
desde
sus
altibajos
Spricht
aus
seinen
Höhen
und
Tiefen
Un
silencioso
grito
sordomudo
que
al
nacimiento
Ein
stummer
Schrei,
der
bei
der
Geburt
De
su
portarretrato
con
sus
fotografías
Seines
Bilderrahmens
mit
seinen
Fotos
De
un
niño
en
subibaja
el
pasatiempo
de
mediodía
Eines
Kindes
auf
der
Wippe,
das
Zeitvertreib
am
Mittag
Buscando
se
perdió
encontrándose,
despertó
soñándote
Suchend
verlor
er
sich,
fand
sich,
wachte
träumend
von
dir
auf
Dentro
del
paisaje
que
improvisé
In
der
Landschaft,
die
ich
improvisierte
El
navegante
de
una
odisea
bipolar
(bipolar)
Der
Navigator
einer
bipolaren
Odyssee
(bipolar)
Deja
que
cante,
yeah
Lass
ihn
singen,
yeah
El
navegante
de
una
odisea
bipolar
(bipolar)
Der
Navigator
einer
bipolaren
Odyssee
(bipolar)
Deja
que
cante,
yeah
Lass
ihn
singen,
yeah
El
navegante
de
una
odisea
bipolar
(bipolar)
Der
Navigator
einer
bipolaren
Odyssee
(bipolar)
Deja
que
cante,
yeah
Lass
ihn
singen,
yeah
El
navegante
de
una
odisea
bipolar
(bipolar)
Der
Navigator
einer
bipolaren
Odyssee
(bipolar)
Deja
que
cante,
yeah
Lass
ihn
singen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Montalbert-smith, Stevie Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.