Gandhi - El Delirio de Victoria - перевод текста песни на немецкий

El Delirio de Victoria - Gandhiперевод на немецкий




El Delirio de Victoria
Der Wahn des Sieges
Tal vez si me duermo
Vielleicht wenn ich schlafe
Despierte otra vez, tal vez
Wache ich wieder auf, vielleicht
Tan fuerte al inicio
So stark am Anfang
Tan frágil después
So zerbrechlich danach
Culpable, inocente
Schuldig, unschuldig
Inconsciente a la vez, tal vez
Bewusstlos zugleich, vielleicht
Hoy siento que miento
Heute fühle ich, wie ich lüge
Al ser parte y ser juez, a la vez
Als Teil und als Richter zugleich
Tal vez, tal vez, tal vez
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
Al terminar solo quedan
Am Ende bleiben nur
Las dos caras de una moneda
Die zwei Seiten einer Münze
Y revelar el misterio de la furia
Und das Geheimnis des Zorns zu enthüllen
El corazón no es la razón, sino locura
Das Herz ist nicht die Vernunft, sondern Wahnsinn
Te espero desnuda sin el antifaz
Ich erwarte dich nackt ohne Maske
Sin disfraz
Ohne Verkleidung
Deseando morirme
Mich zu sehnen zu sterben
Por curiosidad, quizás
Aus Neugierde, vielleicht
Podrías definirlo por lo que no es
Du könntest es definieren durch das, was es nicht ist
Dejar de sufrir, el pasado es vejez
Aufhören zu leiden, die Vergangenheit ist Alter
Tal vez
Vielleicht
Al terminar solo quedan
Am Ende bleiben nur
Las dos caras de una moneda
Die zwei Seiten einer Münze
Y revelar el misterio de la furia
Und das Geheimnis des Zorns zu enthüllen
El corazón no es la razón, sino locura
Das Herz ist nicht die Vernunft, sondern Wahnsinn
Tal vez, tal vez, tal vez
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
Al terminar solo quedan
Am Ende bleiben nur
Las dos caras de una moneda
Die zwei Seiten einer Münze
Y revelar el misterio de la furia
Und das Geheimnis des Zorns zu enthüllen
El corazón no es la razón, sin la razón en la locura
Das Herz ist nicht die Vernunft, ohne Vernunft im Wahnsinn





Авторы: Abel Guier, Federico Miranda, Luis Montalbert-smith, Massimo Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.