Текст и перевод песни Gang Starr - Business or Art (feat. Talib Kweli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
he
had
to
do
was
just
enjoy
the
ride
Все,
что
он
должен
был
сделать,
это
просто
наслаждаться
поездкой.
Get
on
my
level
(Business)
Встань
на
мой
уровень
(бизнес).
A
Gang
Starr
with
a
gangster,
on
a
mission
Банда
Старр
с
гангстером
на
задании.
We
come
and
infiltrate
your
whole
cypher
man
(Art)
Мы
приходим
и
проникаем
во
весь
ваш
Сайфер-Мэн
(искусство).
Business
or
art?
Fist
or
steel?
Бизнес
или
искусство?
кулак
или
сталь?
Industry
or
street?
Fake
or
real?
Индустрия
или
улица?
фальшивка
или
реальность?
Cold
or
hot?
Truth
or
trash?
Холодно
или
горячо,
правда
или
мусор?
War
or
peace?
Longevity
or
cash?
Война
или
мир?
долголетие
или
деньги?
Here's
one
for
SPIN,
Billboard,
and
Rolling
Stone
Вот
один
из
них
для
SPIN,
Billboard
и
Rolling
Stone
Hip
Hop
is
so
organic,
it'll
grow
on
its
own
Хип-хоп
настолько
органичен,
что
будет
расти
сам
по
себе
We
watch
'em
throw
money
at
it
with
clout
and
power
Мы
смотрим,
как
они
швыряются
деньгами
с
силой
и
влиянием.
But
after
a
while,
things
faded
out
and
went
sour
Но
через
некоторое
время
все
угасло
и
испортилось.
Somebody
lost
their
shirt,
execs
got
fired
Кто-то
потерял
рубашку,
начальников
уволили.
Some
artist
went
berserk,
took
mad
drugs
and
got
wired
Какой-то
артист
впал
в
бешенство,
принял
безумные
наркотики
и
был
под
кайфом.
Hundreds
of
thousands,
up
to
millions
in
promo
Сотни
тысяч,
до
миллионов
в
промо-акции.
All
wasted
on
garbage,
now,
that
was
a
no-no
Все
растрачено
на
мусор,
теперь
это
было
"нет-нет".
Oh
no,
what's
gonna
happen
now
to
these
fools?
О
нет,
что
теперь
будет
с
этими
дураками?
These
self-centered
pricks
were
showered,
proud
of
'em
too
Эти
эгоцентричные
придурки
были
осыпаны
дождем,
я
тоже
ими
гордился.
Never
that,
'cause
I
am
the
renegade
realist
Никогда,
потому
что
я
ренегат-реалист.
Street
visionary,
the
end
of
days
idealist
Уличный
провидец,
идеалист
конца
дней.
People
often
ask
what's
the
key
to
longevity
Люди
часто
спрашивают
в
чем
ключ
к
долголетию
How
I'm
so
consistent
and
bring
the
heat
incredibly
Как
я
так
последовательна
и
приношу
жар
невероятно
Intelligence
is
vital
and
always
stay
hood
Интеллект
жизненно
важен
и
всегда
остается
на
высоте.
'Cause
this
is
our
culture,
and
we
need
to
make
good
Потому
что
это
наша
культура,
и
мы
должны
делать
все
хорошо.
Business
or
art?
Fist
or
steel?
Бизнес
или
искусство?
кулак
или
сталь?
Industry
or
street?
Fake
or
real?
Индустрия
или
улица?
фальшивка
или
реальность?
Cold
or
hot?
Truth
or
trash?
Холодно
или
горячо,
правда
или
мусор?
War
or
peace?
Longevity
or
cash?
Война
или
мир?
долголетие
или
деньги?
Business
or
art?
Let's
pick
it
apart
Бизнес
или
искусство?
- давай
разберемся.
If
you
ain't
spittin'
out
your
heart,
you'd
be
considered
a
mark
Если
ты
не
выплевываешь
свое
сердце,
то
считаешься
меткой.
The
bullshit
gotta
stop,
'cause
when
it's
business
o'clock
Эта
чушь
должна
прекратиться,
потому
что
сейчас
деловой
час.
You
hear
the
tickin'
and
the
tockin'
on
the
digital
watch
Ты
слышишь,
как
тикают
и
тикают
цифровые
часы.
Yeah,
time
is
money,
and
they
don't
find
it
funny
Да,
время
- деньги,
и
они
не
находят
это
забавным.
They'll
show
up
where
you
live,
make
your
environment
bloody,
buddy
Они
появятся
там,
где
ты
живешь,
сделают
твою
среду
кровавой,
приятель.
They'll
kick
in
the
door,
tell
you
"Get
on
the
floor"
Они
вышибут
дверь,
скажут
тебе:
"ложись
на
пол".
They
bust
a
.9
and
bust
some
rhymes,
you
like,
"gimme
some
more"
Они
выпускают
9-й
калибр
и
выдают
несколько
рифм,
типа:
"дай
мне
еще".
Askin'
you
where
your
heart
is,
but
you
an
artist
Спрашиваю
тебя,
где
твое
сердце,
но
ты
же
художник
You
was
never
as
hard
as
you
said
you
was
Ты
никогда
не
был
таким
твердым,
как
говорил.
Maybe
lyin',
wasn't
the
smartest
decision
you
ever
made
Может
быть,
ложь
была
не
самым
умным
решением,
которое
ты
когда-либо
принимал
'Cause
this
business
ain't
regulated
Потому
что
этот
бизнес
никак
не
регулируется
If
you
beefin'
over
beats
in
these
streets,
you'll
never
make
it
Если
ты
будешь
разбираться
с
битами
на
этих
улицах,
то
никогда
не
добьешься
успеха.
Now
you
singin'
to
cops,
that's
your
favorite
tune,
nigga
Теперь
ты
поешь
копам,
это
твоя
любимая
мелодия,
ниггер
They
ain't
got
Yelp
reviews
for
goons,
nigga
У
них
нет
визгливых
отзывов
для
головорезов,
ниггер
Hip-hop,
homie,
that's
our
lane
Хип-хоп,
братан,
это
наша
полоса.
It's
Gang
Starr
with
the
Black
Star
gang
Это
Гэнг
Старр
из
банды
Блэк
Стар
We
bang-bang
when
it's
business
or
art
Мы
трах-трах,
когда
дело
касается
бизнеса
или
искусства.
Business
or
art?
Fist
or
steel?
Бизнес
или
искусство?
кулак
или
сталь?
Industry
or
street?
Fake
or
real?
Индустрия
или
улица?
фальшивка
или
реальность?
Cold
or
hot?
Truth
or
trash?
Холодно
или
горячо,
правда
или
мусор?
War
or
peace?
Longevity
or
cash?
Война
или
мир?
долголетие
или
деньги?
All
he
had
to
do
was
just
enjoy
the
ride
Все,
что
он
должен
был
сделать,
это
просто
наслаждаться
поездкой.
G-G-Get
on
my
level
(Business)
Г-г
- встань
на
мой
уровень
(бизнес)
A
Gang
Starr
with
a
gangster,
on
a
mission
Банда
Старр
с
гангстером
на
задании.
We
come
and
infiltrate
your
whole
cypher
man
(Art)
Мы
приходим
и
проникаем
во
весь
ваш
Сайфер-Мэн
(искусство).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Elam, Christopher E Martin, Talib Kweli Greene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.