Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Real (feat. Group Home & Royce da 5'9")
Was ist echt (feat. Group Home & Royce da 5'9")
What's
real?
Was
ist
echt?
("The
real
question
is...")
What's
real?
("Die
wahre
Frage
ist...")
Was
ist
echt?
("Try
your
best
to
diagnose...")
What's
real
("Versuch
dein
Bestes
zu
diagnostizieren...")
Was
ist
echt
("People
all
around,
you
got
to
recognize
and
witness")
("Leute
überall,
du
musst
erkennen
und
bezeugen")
I
got
soldiers
that'll
turn
shit
out,
burn
shit
out
Ich
hab
Soldaten,
die
Scheiße
umkrempeln,
Scheiße
ausbrennen
Do
I
come
correctly
when
it's
my
turn?
No
doubt
Komm
ich
korrekt
rüber,
wenn
ich
dran
bin?
Kein
Zweifel
I
twisted
trees
in
the
cold
with
one
hand
wipin'
my
nose
Ich
drehte
Joints
in
der
Kälte,
mit
einer
Hand
wischte
ich
meine
Nase
Girls
say
that
I'm
fly
'cause
they
be
likin'
my
clothes
Mädels
sagen,
ich
bin
fly,
weil
sie
meine
Klamotten
mögen
But
the
clothes
or
the
money
can't
make
the
man
Aber
die
Klamotten
oder
das
Geld
machen
nicht
den
Mann
When
I
apply
my
vicious
grip,
you
can't
take
it,
man
Wenn
ich
meinen
bösartigen
Griff
anlege,
kannst
du
es
nicht
ertragen,
Mann
Face
it
and
understand,
there
are
no
winnings
for
you
Sieh
es
ein
und
versteh,
es
gibt
keine
Gewinne
für
dich
What
I'm
beginnin'
to
do,
is
bring
an
endin'
to
you
and
your
crew
Was
ich
beginne
zu
tun,
ist,
dir
und
deiner
Crew
ein
Ende
zu
bringen
I
sip
a
brew
and
at
the
same
time
drink
the
life
out
of
you
Ich
nippe
an
einem
Bier
und
trinke
gleichzeitig
das
Leben
aus
dir
I
righteously
come
through,
created
in
the
likeness
of
who?
Ich
komme
rechtschaffen
durch,
geschaffen
im
Ebenbild
von
wem?
G-O-D,
can
sell
a
half
a
line
for
a
G
G-O-T-T,
kann
'ne
halbe
Line
für
'nen
Tausender
verkaufen
Check
ballistics,
you
won't
be
takin'
mine
from
me
Überprüf
die
Ballistik,
du
wirst
mir
meins
nicht
wegnehmen
Oh
boy,
you
p-noid,
heard
my
lightnin'
and
thunder
Oh
Junge,
du
paranoid,
hast
meinen
Blitz
und
Donner
gehört
Not
Thor
but
frightening,
type
of
stress
I've
been
under
Nicht
Thor,
aber
beängstigend,
die
Art
von
Stress,
unter
dem
ich
stand
I'm
the
one-eyed
Jack,
I'm
here
to
smack
you
back
Ich
bin
der
einäugige
Bube,
ich
bin
hier,
um
dich
zurückzuschlagen
In
'83,
I
seen
stacks,
run
your
kicks,
take
a
flick
and
act
'83
sah
ich
Stapel,
gib
deine
Kicks
her,
mach
'n
Foto
und
dann
Action
(What's
real?)
Certified
street
poetry
(Was
ist
echt?)
Zertifizierte
Straßenpoesie
In
the
game
a
long
time,
so
you
know
it's
me,
nigga
Lange
im
Spiel,
also
weißt
du,
dass
ich
es
bin,
Nigga
(What's
real?)
Gang
Starr,
muthafucka,
we
live
(Was
ist
echt?)
Gang
Starr,
Motherfucker,
wir
leben
All
you
fake
niggas
run
and
hide,
we
wanna
know
All
ihr
falschen
Niggas
rennt
und
versteckt
euch,
wir
wollen
wissen
(What's
real?)
It's
Lil
Dap
in
the
place
to
be
(Was
ist
echt?)
Hier
ist
Lil
Dap,
wo
man
sein
muss
We
livin'
proof,
supa
star,
you
see,
we
wanna
know
Wir
sind
der
lebende
Beweis,
Superstar,
siehst
du,
wir
wollen
wissen
(What's
real?)
The
Foundation,
yo,
we
presidential
(Was
ist
echt?)
The
Foundation,
yo,
wir
sind
präsidentiell
Y'all
ain't
built
for
what
we
been
through
Ihr
seid
nicht
dafür
gemacht,
was
wir
durchgemacht
haben
Underground,
I
might
as
well
record
in
the
sewer
Untergrund,
ich
könnte
genauso
gut
in
der
Kanalisation
aufnehmen
Notorious
lord
of
the
war,
tourin'
Aruba
Berüchtigter
Kriegsfürst,
auf
Tour
in
Aruba
Before
I
was
crawlin'
I'd
warn
you
and
show
you
the
Ruger
Bevor
ich
krabbelte,
hätte
ich
dich
gewarnt
und
dir
die
Ruger
gezeigt
I'ma
shoot
four
through
your
fedora,
destroy
your
medulla
Ich
schieß
dir
vier
durch
deinen
Fedora,
zerstöre
deine
Medulla
I
could
get
these
niggas
X'd,
quick
as
sendin'
a
text
Ich
könnte
diese
Niggas
ausschalten
lassen,
so
schnell
wie
das
Senden
einer
SMS
For
disrespect,
shit'll
be
simple
as
orderin'
an
Uber
Wegen
Respektlosigkeit,
die
Scheiße
wird
so
einfach
sein
wie
ein
Uber
zu
bestellen
I
don't
know
what's
quicker
to
change,
them
figures
or
fame
Ich
weiß
nicht,
was
sich
schneller
ändert,
die
Zahlen
oder
der
Ruhm
But
I
guarantee
you
don't
nothin'
move
more
than
the
moolah
Aber
ich
garantiere
dir,
nichts
bewegt
sich
mehr
als
die
Kohle
All
these
rappers
really
cut
out
to
do
is
squash
the
beef
and
dip
Alles,
wozu
diese
Rapper
wirklich
taugen,
ist,
den
Streit
beizulegen
und
abzuhauen
Y'all
need
to
cut
out
the
diva
shit
Ihr
müsst
mit
dem
Diva-Scheiß
aufhören
Every
time
a
nigga
like
Fever
Nina
come
out
the
dealership
Jedes
Mal,
wenn
ein
Nigga
wie
Fever
Nina
aus
dem
Autohaus
kommt
The
streets
hear
the
sound
of
that
Preem
droppin'
the
needle
skip
Die
Straßen
hören
den
Sound
von
Preem,
der
die
Nadel
springen
lässt
Like
Kane
walkin'
in
"The
Symphony"
Wie
Kane,
der
in
"The
Symphony"
reinkommt
Abel
is
my
brother
who
all
he
offers
is
infamy
Abel
ist
mein
Bruder,
dessen
einziges
Angebot
Schande
ist
I
bust
Magnums,
either
strategize
or
duck
faster
Ich
schieße
Magnums,
entweder
strategisiere
oder
duck
dich
schneller
I
send
his
whole
group
home
like
Melachi
the
Nutcracker
Ich
schicke
seine
ganze
Gruppe
nach
Hause
wie
Melachi
the
Nutcracker
Preem
blowin'
weed,
he
a
master
on
the
courts
Preem
raucht
Gras,
er
ist
ein
Meister
auf
den
Courts
I'm
a
student
with
the
rap
that's
spewin'
passion
on
the
chorus
Ich
bin
ein
Schüler
mit
dem
Rap,
der
Leidenschaft
im
Refrain
versprüht
While
the
smoke
is
in
the
air,
feel
like
voodoo's
on
the
floor
Während
der
Rauch
in
der
Luft
liegt,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
Voodoo
auf
dem
Boden
'Cause
we
got
the
actual
ashes
of
Guru
on
the
boards
Denn
wir
haben
die
tatsächliche
Asche
von
Guru
an
den
Reglern
He's
sittin'
right
inside
an
urn
in
the
session
Er
sitzt
direkt
in
einer
Urne
in
der
Session
Lookin'
down
from
Heaven
to
Gang
Starr's
current
regression
Schaut
vom
Himmel
herab
auf
Gang
Starrs
aktuelle
Regression
Earnin'
successes,
his
legacy
get
treated
like
four
themes
Erfolge
verdienen,
sein
Vermächtnis
wird
wie
vier
Themen
behandelt
Movin'
forward
then
let
his
children
eat
off
the
proceeds
Vorwärts
gehen
und
dann
seine
Kinder
von
den
Einnahmen
essen
lassen
(What's
real?)
Certified
street
poetry
(Was
ist
echt?)
Zertifizierte
Straßenpoesie
In
the
game
a
long
time,
so
you
know
it's
me,
nigga
Lange
im
Spiel,
also
weißt
du,
dass
ich
es
bin,
Nigga
(What's
real?)
Gang
Starr,
muthafucka,
we
live
(Was
ist
echt?)
Gang
Starr,
Motherfucker,
wir
leben
All
you
fake
niggas
run
and
hide,
we
wanna
know
All
ihr
falschen
Niggas
rennt
und
versteckt
euch,
wir
wollen
wissen
(What's
real?)
It's
Lil
Dap
in
the
place
to
be
(Was
ist
echt?)
Hier
ist
Lil
Dap,
wo
man
sein
muss
We
livin'
proof,
supa
star,
you
see,
we
wanna
know
Wir
sind
der
lebende
Beweis,
Superstar,
siehst
du,
wir
wollen
wissen
(What's
real?)
The
Foundation,
yo,
we
presidential
(Was
ist
echt?)
The
Foundation,
yo,
wir
sind
präsidentiell
Y'all
ain't
built
for
what
we
been
through
Ihr
seid
nicht
dafür
gemacht,
was
wir
durchgemacht
haben
(What's
real?)
(Was
ist
echt?)
("Gang
Starr,
boy,
and
that's
beyond
your
comprehension")
("Gang
Starr,
Junge,
und
das
übersteigt
dein
Verständnis")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan D Montgomery, Christopher Martin, Keith Elam, James Heath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.