Gang of Four - Call Me Up - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gang of Four - Call Me Up




Call Me Up
Позвони мне
Call me up, If I'm home
Позвони мне, если я дома.
Don't say too much, I might be upset
Много не говори, я могу быть расстроен.
Let us agree to differ
Давай согласимся не соглашаться.
We're consumed by competition
Нас поглощает соперничество.
Having fun is my reason for living
Веселиться вот мой смысл жизни.
(Give me a break)
(Дай мне передышку)
Having fun is my reason for living
Веселиться вот мой смысл жизни.
(Give me a break)
(Дай мне передышку)
Call me up, if I'm alone
Позвони мне, если я один.
I don't like to spend too much time on my own
Я не люблю проводить слишком много времени в одиночестве.
I need to have diversion
Мне нужно развлечение.
Consume me with a new passion
Поглоти меня новой страстью.
Having fun is my reason for living
Веселиться вот мой смысл жизни.
(Give me a break)
(Дай мне передышку)
Having fun is my reason for living
Веселиться вот мой смысл жизни.
(Give me a break)
(Дай мне передышку)
We are all in competition
Мы все соревнуемся.
Better move fast gobble up your dinner
Двигайся быстрее, уплетай свой ужин.
Take a tip - get hip!
Лови совет - будь в теме!
It's not so bad in the promised land
В земле обетованной не так уж плохо.
It's not so bad in the promised land
В земле обетованной не так уж плохо.
It's not so bad in the promised land
В земле обетованной не так уж плохо.
How do I fill my days?
Чем мне заполнить свои дни?
A force called "Hard Cash" moves my feet
Сила под названием «Наличные» двигает моими ногами.
We are all in competition
Мы все соревнуемся.
It's the one thing that is simple
Это единственная простая вещь.
We are all in competition
Мы все соревнуемся.
It's not so bad in the promised land
В земле обетованной не так уж плохо.
Having fun is my reason for living
Веселиться вот мой смысл жизни.
(Give me a break)
(Дай мне передышку)
Having fun is my reason for living
Веселиться вот мой смысл жизни.
(Give me a break)
(Дай мне передышку)
Children of the pleasure culture
Дети культуры удовольствий,
Who must be grateful for what we've got
Которые должны быть благодарны за то, что имеют.
Happy smiles in sunny climes
Счастливые улыбки в солнечных краях.
So don't upset the ice-cream cart
Так что не опрокидывай тележку с мороженым.
Having fun is my reason for living
Веселиться вот мой смысл жизни.
(Give me a break)
(Дай мне передышку)
Having fun is my reason for living
Веселиться вот мой смысл жизни.
(Give me a break)
(Дай мне передышку)
Having fun is my reason for living
Веселиться вот мой смысл жизни.
(Give me a break)
(Дай мне передышку)
Having fun is my reason for living
Веселиться вот мой смысл жизни.
(Give me a break)
(Дай мне передышку)





Авторы: Gill Andrew James Dalrymple, King Kenneth George


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.