Gang of Four - If I Could Keep It for Myself (live, 1981) - перевод текста песни на русский

If I Could Keep It for Myself (live, 1981) - Gang of Fourперевод на русский




If I Could Keep It for Myself (live, 1981)
Если бы я мог оставить это себе (live, 1981)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
What did you say? I am confused
Что ты сказала? Я в замешательстве
I don? t remember what did we do last week
Я не помню, что мы делали на прошлой неделе
Can you imagine in the dark?
Можешь ли ты представить это в темноте?
Everything has been cynically shot, it? s gone
Всё было цинично разрушено, всё пропало
Are there no surprises anymore?
Больше нет никаких сюрпризов?
It was hot then it was cold
Было жарко, потом стало холодно
The view imagined in the dark
Вид, воображаемый в темноте
My heart sticking to my ribs
Моё сердце прилипло к ребрам
Your back? s clammy with the heat
Твоя спина липкая от жара
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)
Can you imagine in the dark?
Можешь ли ты представить это в темноте?
Everything has been cynically shot, it? s gone
Всё было цинично разрушено, всё пропало
Are there no surprises anymore?
Больше нет никаких сюрпризов?
It was hot and it was cold
Было жарко, и было холодно
The view imagined in the dark
Вид, воображаемый в темноте
My heart was sticking to my ribs
Моё сердце прилипало к ребрам
Your back clammy with the heat
Твоя спина, липкая от жара
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)
What did you say? I am confused
Что ты сказала? Я в замешательстве
I don? t remember what did we do last week
Я не помню, что мы делали на прошлой неделе
Can you imagine in the dark?
Можешь ли ты представить это в темноте?
Everything has been cynically shot, it? s gone
Всё было цинично разрушено, всё пропало
Are there no surprises anymore?
Больше нет никаких сюрпризов?
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)
If I could keep it for myself
Если бы я мог оставить это себе
(If I could keep it, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это, если бы я мог оставить это)
(If I could keep it for myself, if I could keep it)
(Если бы я мог оставить это себе, если бы я мог оставить это)





Авторы: David Allen, Hugo Burnham, Andy Gill, Jon King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.