Gang of Youths - the kingdom is within you - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gang of Youths - the kingdom is within you




the kingdom is within you
царствие небесное внутри тебя
When the foreman came, he helped me understand
Когда пришел бригадир, он помог мне понять,
That my destiny was mortar in the Almighty's hand
Что моя судьба раствор в руках Всемогущего.
Then they shipped my ass and they worked me place to place
Потом меня отправили, заставили работать то тут, то там,
Then delivered me in the combines as a ward of the state
А затем передали в руки государства, как подопечного.
Come to find me
Найди меня,
I'm here today but don't belong
Я здесь сегодня, но это не мой дом.
I'm workin' 'til the debt is gone
Я работаю, пока не выплачу весь долг.
The upside of it
Положительная сторона всего этого,
The upside of it
Положительная сторона всего этого.
But in a most familiar way
Но самым привычным для меня образом,
I'm beggin' you to understand
Я умоляю тебя понять,
I try to be a decent man
Я пытаюсь быть порядочным человеком.
The upside of it
Положительная сторона всего этого,
The upside of it
Положительная сторона всего этого.
Night work shattered me with overtime and they fined me
Ночная работа изматывала меня сверхурочными, и меня штрафовали.
White kids say they sympathize
Белые ребята говорят, что сочувствуют,
But they're afraid to look me in the eyes
Но боятся смотреть мне в глаза.
Up, up, up, up, up in the sky some place
Высоко, высоко, высоко, высоко, высоко в небе где-то,
I got treasures up in heaven and the state just takes the rest
У меня есть сокровища на небесах, а государство забирает все остальное.
I been workin' at the sawmill down in Kinleith for sometime
Я уже некоторое время работаю на лесопилке в Кинлейте.
I gonna save for my own furniture and kitchen down the line
Собираюсь накопить на собственную мебель и кухню в будущем.
But they make it hard to pay for things outside of cigarettes
Но им сложно платить за что-то, кроме сигарет.
It's just jobs we're in, well, alright then, and amen
Это просто работа, ну что ж, ладно, и аминь.
Come to find me
Найди меня,
I'm here today but don't belong
Я здесь сегодня, но это не мой дом.
I'm workin' 'til the debt is gone
Я работаю, пока не выплачу весь долг.
The upside of it
Положительная сторона всего этого,
The upside of it
Положительная сторона всего этого.
And in a most familiar way
И самым привычным для меня образом,
I'm beggin' you to understand
Я умоляю тебя понять,
I try to be a decent man
Я пытаюсь быть порядочным человеком.
The upside of it
Положительная сторона всего этого,
The upside of it
Положительная сторона всего этого.
In the unrelieved serenity back home
В безмятежном спокойствии дома,
I wonder how they talk of me
Я задаюсь вопросом, что они говорят обо мне.
Do I send the card with mountains on?
Отправить ли мне открытку с горами?
Or the one with all the riot police?
Или ту, где изображен ОМОН?
I don't open doors for the uniform
Я не открываю двери людям в форме.
Skulkin' shadows that break in at the dawn time
Крадущиеся тени, которые вламываются на рассвете,
To haul us away
Чтобы утащить нас.
Do you know how it feels?
Ты знаешь, каково это?
I can recite every libel and terrible thing I get
Я могу перечислить всю клевету и все ужасные вещи, которые мне говорят,
'Cause I built this place
Потому что я построил это место.
Alrighty
Хорошо,
I'm here until I don't belong
Я здесь, пока это не мой дом.
I'm workin' 'til the debt is gone
Я работаю, пока не выплачу весь долг.
The upside of it
Положительная сторона всего этого,
The upside of it
Положительная сторона всего этого.
And in a most familiar way
И самым привычным для меня образом,
I'm beggin' you to understand
Я умоляю тебя понять,
I try to be a decent man
Я пытаюсь быть порядочным человеком.
The upside of it
Положительная сторона всего этого,
The upside of it
Положительная сторона всего этого.
The upside of it
Положительная сторона всего этого,
The upside of it
Положительная сторона всего этого.





Авторы: Tom Hobden, David Immanuel Menachem Sasagi Leaupepe, Jung Kim, Max Dunn, Donnie Borzestowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.