Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi Ha Ucciso Ilaria Alpi?
Wer hat Ilaria Alpi getötet?
Dove
la
terra
non
è
di
nessuno
Wo
das
Land
niemandem
gehört,
Là
dove
il
cielo
è
sepolto
dal
fumo
Dort,
wo
der
Himmel
vom
Rauch
begraben
ist,
In
mezzo
alle
fiamme
cercò
il
mistero
Inmitten
der
Flammen
suchte
sie
das
Geheimnis,
Ilaria
divise
il
falso
dal
vero
Ilaria
trennte
das
Falsche
vom
Wahren,
Là
sulla
strada
lontana
da
casa
Dort
auf
der
Straße,
fern
von
zu
Hause,
Ilaria
fu
colta
dal
suo
destino
Wurde
Ilaria
von
ihrem
Schicksal
ereilt,
In
mezzo
alle
fiamme
l'hanno
lasciata
Inmitten
der
Flammen
haben
sie
sie
gelassen,
Le
presero
il
cuore
e
il
suo
taccuino
Sie
nahmen
ihr
Herz
und
ihr
Notizbuch.
Chi
ha
ucciso
Ilaria
Alpi?
Wer
hat
Ilaria
Alpi
getötet?
Chi
ha
ucciso
Ilaria?
Wer
hat
Ilaria
getötet?
Chi
ha
ucciso
Ilaria
Alpi?
Wer
hat
Ilaria
Alpi
getötet?
Chi
ha
ucciso
Ilaria?
Wer
hat
Ilaria
getötet?
Dieci
di
aprile
notte
dei
fuochi
Zehnter
April,
Nacht
der
Feuer,
Traffico
d'armi
in
mezzo
alla
baia
Waffenhandel
mitten
in
der
Bucht,
Le
armi
le
porta
la
nave
fantasma
Die
Waffen
bringt
das
Geisterschiff,
Dal
porto
a
Livorno
diretta
in
Somalia
Vom
Hafen
in
Livorno
direkt
nach
Somalia.
Su
quella
rotta
Ilaria
si
mise
Auf
diese
Route
begab
sich
Ilaria,
La
notte
che
il
mare
rubò
i
quattro
venti
In
der
Nacht,
als
das
Meer
die
vier
Winde
stahl,
Sul
Moby
Prince
in
mezzo
alle
fiamme
Auf
der
Moby
Prince,
inmitten
der
Flammen,
Un'altra
strage
degli
innocenti
Ein
weiteres
Massaker
an
Unschuldigen.
Chi
ha
ucciso
Ilaria
Alpi?
Wer
hat
Ilaria
Alpi
getötet?
Chi
ha
ucciso
Ilaria?
Wer
hat
Ilaria
getötet?
Chi
ha
ucciso
Ilaria
Alpi?
Wer
hat
Ilaria
Alpi
getötet?
Chi
ha
ucciso
Ilaria?
Wer
hat
Ilaria
getötet?
La
verità
è
partigiana
Die
Wahrheit
ist
parteiisch,
La
verità
si
nutre
di
pianto
Die
Wahrheit
nährt
sich
von
Tränen,
Tempo
verrà
per
dividere
il
grano
Es
wird
die
Zeit
kommen,
den
Weizen
zu
trennen,
Dai
topi
dividerlo
tenerlo
lontano
Ihn
von
den
Mäusen
zu
trennen,
ihn
fernzuhalten,
Tempo
sarà
di
svelare
il
mistero
Es
wird
Zeit
sein,
das
Geheimnis
zu
enthüllen,
Dividere
il
falso,
il
falso
dal
vero
Das
Falsche,
das
Falsche
vom
Wahren
zu
trennen.
Chi
ha
ucciso
Ilaria
Alpi?
Wer
hat
Ilaria
Alpi
getötet?
Chi
ha
ucciso
Ilaria?
Wer
hat
Ilaria
getötet?
Chi
ha
ucciso
Ilaria
Alpi?
Wer
hat
Ilaria
Alpi
getötet?
Chi
ha
ucciso
Ilaria?
Wer
hat
Ilaria
getötet?
Chi
ha
ucciso
Ilaria?...
Wer
hat
Ilaria
getötet?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.