Текст и перевод песни Gang - Colpevole Di Ghetto
Colpevole Di Ghetto
Виновен в том, что из гетто
Colpevole
di
ghetto
Виновен
в
том,
что
из
гетто,
Sospetto
di
anarchia
Подозревается
в
анархии,
Reo
di
resistenza
Виновен
в
сопротивлении
Ad
uno
stato
di
polizia
Полицейскому
государству.
Colpevole
di
esilio
Виновен
в
ссылке
E
di
lavoro
nero
И
в
нелегальной
работе,
Colpevole
di
fame
Виновен
в
голоде
Nel
ventre
dell'impero
В
чреве
империи.
Nel
nome
del
denaro
Во
имя
денег
Colpevole
senza
rinvio
Виновен
без
права
обжалования:
Di
anima
migrante
В
душе
мигранта,
Di
avere
un
altro
Dio.
В
том,
что
у
меня
другой
Бог.
Tanti
siamo
in
tanti
Нас
так
много,
Tutti
con
le
spalle
al
muro
Всех
прижали
к
стенке.
Avanti
andiamo
avanti
Вперёд,
идём
вперёд,
Cosmopoli
è
il
futuro.
Космополитизм
- вот
будущее!
Colpevole
di
ghetto
Виновен
в
том,
что
из
гетто,
Affetto
da
liberazione
Страдаю
жаждой
свободы,
Privato
del
diritto
Лишён
права
Di
non
umiliazione
Не
быть
униженным.
Colpevole
di
cercare
Виновен
в
том,
что
ищу
Rifugio
dalla
guerra
Убежища
от
войны,
Colpevole
di
credere
Виновен
в
том,
что
верю
Alla
promessa
di
una
terra
Обещанию
земли.
Nel
nome
del
denaro
Во
имя
денег
Colpevole
senza
rinvio
Виновен
без
права
обжалования:
Di
anima
migrante
В
душе
мигранта,
Di
avere
un
altro
Dio.
В
том,
что
у
меня
другой
Бог.
Tanti
siamo
in
tanti
Нас
так
много,
Tutti
con
le
spalle
al
muro
Всех
прижали
к
стенке.
Avanti
andiamo
avanti
Вперёд,
идём
вперёд,
Cosmopoli
è
il
futuro.
Космополитизм
- вот
будущее!
Tanti
siamo
in
tanti
Нас
так
много,
Tutti
con
le
spalle
al
muro
Всех
прижали
к
стенке.
Avanti
andiamo
avanti
Вперёд,
идём
вперёд,
Cosmopoli
è
il
futuro.
Космополитизм
- вот
будущее!
Tanti
siamo
in
tanti
Нас
так
много,
Tutti
con
le
spalle
al
muro
Всех
прижали
к
стенке.
Avanti
andiamo
avanti
Вперёд,
идём
вперёд,
Cosmopoli
è
il
futuro.
Космополитизм
- вот
будущее!
One
morning,
millions
of
years
ago
Однажды
утром,
миллионы
лет
назад,
The
tide
washed
life
up
onto
the
beach
Прилив
выбросил
жизнь
на
берег.
Twelve
hours
later
Двенадцать
часов
спустя
It
came
back
to
get
it
Он
вернулся,
чтобы
забрать
её,
But
life
had
already
moved
inland
Но
жизнь
уже
двинулась
вглубь
материка
And
invested
heavily
in
real
estate.
И
вложила
огромные
средства
в
недвижимость.
The
Gods
had
all
the
best
apartments.
У
богов
были
лучшие
апартаменты.
From
balconies
of
cloud
and
marble
С
балконов
из
облаков
и
мрамора
They
watched
with
amusement
Они
с
удовольствием
наблюдали,
As
the
monkeys
came
down
from
the
trees
Как
обезьяны
спускаются
с
деревьев
And
picked
up
lyres.
И
поднимают
лиры.
Nowadays,
the
Gods
live
in
the
ghetto
В
наши
дни
боги
живут
в
гетто,
Because
the
ghetto
Потому
что
гетто
-
Is
where
stories
are.
Это
место,
где
рождаются
истории.
Man
has
always
invoked
the
immortals
Человек
всегда
взывал
к
бессмертным
Through
sacrifice,
sexual
intercourse
and
narration
Через
жертвоприношения,
секс
и
повествования.
But
sacrifice
is
now
unheard
of.
Но
о
жертвоприношениях
сейчас
ничего
не
слышно,
Sex
has
become
a
grief
Секс
стал
горем,
Instead
of
a
joy
to
the
world
А
не
радостью
для
мира,
And
we've
begun
to
let
corporations
И
мы
позволили
корпорациям
Tell
our
stories
for
us.
Рассказывать
наши
истории
за
нас.
Our
convoluted
myths
of
spiraling
light
and
darkness
Наши
замысловатые
мифы
о
спиралях
света
и
тьмы
Reduced
to
fast-food
cliches
and
Сведены
к
клише
фастфуда
Happy-face
lies.
И
лжи
со
смайликами.
Is
it
any
wonder
the
Gods
are
bored
and
alienated
Стоит
ли
удивляться,
что
богам
скучно,
и
они
чувствуют
себя
чужими,
That
we
find
them
lying
in
ghetto
gutters.
Что
мы
находим
их
лежащими
в
сточных
канавах
гетто,
Drunk
on
cheap
ink
Пьяными
от
дешёвых
чернил
And
street-lip
jive?
И
уличного
жаргона?
The
ghetto
is
a
storybook
Гетто
- это
книга
сказок,
Prison
is
a
theater,
Тюрьма
- это
театр,
Every
riot
is
a
ballet
Каждый
бунт
- это
балет,
Rebellion
is
opera.
Восстание
- это
опера.
Debauchery
is
an
on-going
poem
Разврат
- это
непрекращающаяся
поэма,
And
history's
a
novel
А
история
- это
роман,
That
you
and
I
are
writing.
Который
пишем
мы
с
тобой.
Your
life
is
a
story
Твоя
жизнь
- это
история,
You're
making
it
up
Ты
её
сочиняешь,
And
you'd
better
start
getting
good
at
it
И
тебе
лучше
начать
делать
это
хорошо,
Because
late
last
night,
Потому
что
поздно
ночью,
On
the
wolf-grin
side
of
midnight
Когда
на
часах
было
больше
полуночи,
I
saw
the
old
man
Я
видел,
как
старик
Come
over
the
hill
Перевалил
через
холм
With
a
sack
of
goodies
on
his
back
С
мешком
подарков
за
спиной,
And
in
the
ghetto,
И
в
гетто
The
gods
are
growing
restless.
Боги
становятся
всё
беспокойнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.