Gang - Dopo La Pioggia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gang - Dopo La Pioggia




Dopo La Pioggia
After The Rain
Dopo la pioggia viene il sereno brilla in cielo
After the rain comes the serenity, it shines in the sky
L'arcobaleno,
The rainbow,
è come un ponte imbandierato e il sole vi passa festeggiato.
it's like a flag-decorated bridge, and the sun passes through it celebrated.
È bello guardare a naso in su le sue bandiere rosse e
It's beautiful to look up at its red and
Blu, è bello guardre a naso in su le sue bandiere rosse e blu.
Blue flags, it's beautiful to look up at its red and blue flags.
Però lo si vede questo è il male soltanto dopo il temporale, n
But you see this is the evil only after the storm, n
On sarebbe più conveniente il temporale non farlo per niente.
Wouldn't it be more convenient not to have the storm at all.
È bello guardare a naso in su le sue bandiere rosse e blu,
It's beautiful to look up at its red and blue flags,
è bello guardare a naso in su le sue bandiere rosse e blu.
it's beautiful to look up at its red and blue flags.
Un arcobaleno senza tempesta questa si che sarebbe una festa
A rainbow without a storm, that would be a party
Una festa per tutta la terra fare la pace prima della guerra.
A party for the whole earth, to make peace before the war.
È bello guardare a naso in su le sue bandiere rosse e blu
It's beautiful to look up at its red and blue flags
è bello guardare a naso in su le sue bandiere rosse e blu.
it's beautiful to look up at its red and blue flags.
È bello guardare a naso in su le sue bandiere rosse e blu
It's beautiful to look up at its red and blue flags
è bello guardare a naso in su le sue bandiere rosse e blu.
it's beautiful to look up at its red and blue flags.





Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.