Текст и перевод песни Gang - Dopo La Pioggia
Dopo La Pioggia
After The Rain
Dopo
la
pioggia
viene
il
sereno
brilla
in
cielo
After
the
rain
comes
the
serenity,
it
shines
in
the
sky
L'arcobaleno,
The
rainbow,
è
come
un
ponte
imbandierato
e
il
sole
vi
passa
festeggiato.
it's
like
a
flag-decorated
bridge,
and
the
sun
passes
through
it
celebrated.
È
bello
guardare
a
naso
in
su
le
sue
bandiere
rosse
e
It's
beautiful
to
look
up
at
its
red
and
Blu,
è
bello
guardre
a
naso
in
su
le
sue
bandiere
rosse
e
blu.
Blue
flags,
it's
beautiful
to
look
up
at
its
red
and
blue
flags.
Però
lo
si
vede
questo
è
il
male
soltanto
dopo
il
temporale,
n
But
you
see
this
is
the
evil
only
after
the
storm,
n
On
sarebbe
più
conveniente
il
temporale
non
farlo
per
niente.
Wouldn't
it
be
more
convenient
not
to
have
the
storm
at
all.
È
bello
guardare
a
naso
in
su
le
sue
bandiere
rosse
e
blu,
It's
beautiful
to
look
up
at
its
red
and
blue
flags,
è
bello
guardare
a
naso
in
su
le
sue
bandiere
rosse
e
blu.
it's
beautiful
to
look
up
at
its
red
and
blue
flags.
Un
arcobaleno
senza
tempesta
questa
si
che
sarebbe
una
festa
A
rainbow
without
a
storm,
that
would
be
a
party
Una
festa
per
tutta
la
terra
fare
la
pace
prima
della
guerra.
A
party
for
the
whole
earth,
to
make
peace
before
the
war.
È
bello
guardare
a
naso
in
su
le
sue
bandiere
rosse
e
blu
It's
beautiful
to
look
up
at
its
red
and
blue
flags
è
bello
guardare
a
naso
in
su
le
sue
bandiere
rosse
e
blu.
it's
beautiful
to
look
up
at
its
red
and
blue
flags.
È
bello
guardare
a
naso
in
su
le
sue
bandiere
rosse
e
blu
It's
beautiful
to
look
up
at
its
red
and
blue
flags
è
bello
guardare
a
naso
in
su
le
sue
bandiere
rosse
e
blu.
it's
beautiful
to
look
up
at
its
red
and
blue
flags.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.