Gang - Esilio - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gang - Esilio - Remastered




Esilio - Remastered
Изгнание - Ремастированная версия
Quando queste parole cadranno una ad una sotto i tacchi di una danza
Когда эти слова упадут одно за другим под каблуки танца,
Quando questi denti avranno morso le labbra nomadi del tempo
Когда эти зубы всколыхнут кочующие губы времени,
Quando queste mani apriranno il vento
Когда эти руки откроют ветер,
Quando avrò posato a terra l'orecchio
Когда я приложу ухо к земле,
Per sentire il tuo cuore nel profondo
Чтобы услышать твое сердце в глубине,
Per sentirlo correre e cantare
Чтобы услышать, как оно бьется и поет,
Quando avrò volato a piedi nudi con i
Когда я взлечу босыми ногами с
Corvi neri sopra i vostri campi d'oro
Черными воронами над вашими золотыми полями
E sopra il sonno delle scimmie
И над сном обезьян,
Quando in un alba di seta avrò liberato l'odio dalle vostre lenzuola
Когда на шелковом рассвете я освобожу ненависть из ваших простыней
E incendiato i cancelli delle vostre sicure case d'occidente
И подожгу ворота ваших безопасных домов на западе,
Quando...
Когда...
Quando avrò parlato ai secoli delle nostre sconfitte
Когда я расскажу векам о наших поражениях
E dei poeti e dei guerrieri e dei profeti chiusi freddi muti e stanchi
И о поэтах, и о воинах, и о пророках, запертых, холодных, немых и усталых,
Quando avrò scambiato l'odore sacro
Когда я обменяю священный запах
Del pane ammuffito con una nuova armatura
Заплесневелого хлеба на новые доспехи,
Quando i miracoli rotoleranno tra una folla di tamburi
Когда чудеса покатятся в толпе барабанов,
Quando i porti e le oasi
Когда порты и оазисы,
I ponti e le strade, saranno solo stagioni nel palmo della mia mano
Мосты и дороги станут лишь временами года на моей ладони,
Allora ti sarò di nuovo accanto
Тогда я снова буду рядом с тобой
E tornerò a difenderti
И вернусь, чтобы защитить тебя,
Che sia maggio o ottobre
Будь то май или октябрь,
Allora e solo allora tornerò a casa.
Тогда и только тогда я вернусь домой.





Авторы: Marino Severini, Alessandro Severini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.