Gang - Il Porto delle Ombre - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Il Porto delle Ombre - Remastered - Gangперевод на немецкий




Il Porto delle Ombre - Remastered
Der Hafen der Schatten - Remastered
In piedi controvento
Stehend gegen den Wind
Lottammo con le onde
Kämpften wir mit den Wellen
Erano mille e mille
Sie waren tausend und tausend
Noi soli sopra il ponte.
Wir allein auf der Brücke.
Poi venne la paura
Dann kam die Angst
A battere bandiera
Um die Fahne zu streichen
Ci cadde addosso il cielo
Der Himmel fiel auf uns herab
Soli nella bufera.
Allein im Sturm.
Il mare ci colpiva
Das Meer traf uns
Con forza di gigante
Mit Riesenstärke
Un grido poi le luci
Ein Schrei, dann die Lichter
Terra terra
Land, Land
Terra all'orizzonte.
Land am Horizont.
Sarà la riva
Wird es das Ufer sein
Sarà il confine
Wird es die Grenze sein
Che ci riparerà
Die uns schützen wird
Sarà l'inizio
Wird es der Anfang sein
Sarà la fine
Wird es das Ende sein
Cosa ci aspetterà
Was wird uns erwarten
Dietro al bar del porto
Hinter der Hafenbar
La maga del destino
Die Zauberin des Schicksals
Truccava rotta e carte
Fälschte Route und Karten
Al santo e all'assassino
Für den Heiligen und den Mörder
Il trafficante di ali
Der Händler mit Flügeln
Mani sporche di cera
Hände schmutzig von Wachs
Cantava la promessa
Sang das Versprechen
Con voce di sirena
Mit Sirenenstimme
Gli zingari dei mari
Die Nomaden der Meere
Chiusi nella galera
Eingesperrt in der Galeere
Cucivano col vento
Nähten mit dem Wind
Il sogno, il sogno
Den Traum, den Traum
La vela di chi spera
Das Segel dessen, der hofft
Sarà la riva
Wird es das Ufer sein
Sarà la galera
Wird es die Galeere sein
Che ci nasconderà
Die uns verstecken wird
Sarà paura
Wird es Angst sein
Della bufera
Vor dem Sturm
Che ci catturerà
Die uns gefangen nehmen wird
In piedi sottovento
Stehend im Lee
Il vecchio corsaro
Der alte Korsar
Ci disse: "Non c'è luce
Sagte uns: "Es gibt kein Licht
Ai piedi del faro"
Am Fuße des Leuchtturms"
Con voce di diamante
Mit diamantener Stimme
Negli occhi aveva un'onda
In den Augen hatte er eine Welle
Quella che mai si stanca
Jene, die niemals müde wird
Quella che alza e affonda
Jene, die hebt und versenkt
Il vento si era alzato
Der Wind hatte sich erhoben
Quando prendemmo il mare
Als wir in See stachen
Dal Porto delle Ombre
Vom Hafen der Schatten
Andammo di nuovo
Gingen wir erneut
Di nuovo incontro al sole
Erneut der Sonne entgegen
Sarà la stella
Wird es der Stern sein
Di un mattino
Eines Morgens
Che ci guiderà
Der uns führen wird
Sarà lontano
Wird er fern sein
Sarà vicino
Wird er nah sein
Dove ci porterà
Wohin er uns bringen wird
Sarà la stella
Wird es der Stern sein
Di un mattino
Eines Morgens
Che ci guiderà
Der uns führen wird
Sarà lontano
Wird er fern sein
Sarà vicino
Wird er nah sein
Dove ci porterà
Wohin er uns bringen wird





Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.