Текст и перевод песни Gang - Il Re bambino - Remastered
Il Re bambino - Remastered
Король-мальчик - Ремастеринг
C'era
un
Re
bambino
Жил-был
мальчик-король,
Chiamato
Fuorilegge
которого
звали
Изгой.
Aveva
un
cane
У
него
был
пес
Di
nome
Inferno
по
кличке
Ад.
Per
gli
amici
di
Fantasia
Для
друзей
из
страны
Фантазии.
Aveva
il
suo
giardino
У
него
был
сад
Dall'altra
parte
del
fiume
на
другом
берегу
реки.
Ma
per
sua
madre
era
Но
для
его
матери
он
был
Solo
Boccadibalena
просто
Болтуном.
E
il
giorno
dopo
il
giorno
И
на
следующий
день
Della
caduta
del
muro
после
падения
стены
Partì
per
un
lungo
viaggio
он
отправился
в
долгое
путешествие
In
cerca
di
un
posto
в
поисках
места
Chiamato
Futuro
под
названием
Будущее.
Ma
sull'autostrada
del
sole
Но
на
солнечной
автостраде
Lo
aspettavano
sette
mercanti
его
ждали
семеро
торговцев.
Il
Re
pagò
quattro
stagioni
Король
заплатил
четыре
времени
года
Per
un
raggio
di
luce
за
луч
света,
Corona
dei
santi
венец
святых.
Così
il
Re
bambino
Так
король-мальчик
Divenne
una
stella
cometa
стал
кометой,
Ma
cadde
dal
cielo
dei
vinti
но
упал
с
неба
побежденных
E
tornò
a
casa
con
una
ferita
и
вернулся
домой
с
раной.
All'albergo
del
Passatore
В
гостинице
Перевозчика
Tre
angeli
con
un
sorriso
три
ангела
с
улыбкой
Svelarono
al
Re
il
segreto
открыли
королю
секрет:
Erano
evasi
dal
paradiso
они
сбежали
из
рая.
Si
tolsero
tutti
le
ali
Они
сняли
свои
крылья
E
divisero
un
pezzo
di
pane
и
разделили
кусок
хлеба.
Ma
il
Re
pensò
al
suo
giardino
Но
король
думал
о
своем
саде
E
dal
suo
Inferno
volle
tornare
и
захотел
вернуться
из
своего
Ада.
All'incrocio
dei
4 venti
На
перекрестке
четырех
ветров,
Dove
bruciano
gioie
e
dolori
где
горят
радости
и
печали,
Il
Re
cambiò
la
sua
pelle
король
сменил
свою
кожу
E
vide
Bellezza
и
увидел
Красоту,
Regina
dei
cuori
королеву
сердец.
La
figlia
del
Maggio
Sovrano
Дочь
Верховного
Мая,
Con
le
dita
spogliate
di
anelli
с
пальцами,
лишенными
колец,
Aprì
nel
cuore
del
Re
открыла
в
сердце
короля
Tutte
le
porte
e
tutti
i
cancelli
все
двери
и
все
врата.
E
quando
Fuorilegge
И
когда
Изгой
Pensò
che
era
tempo
di
andare
подумал,
что
пора
идти,
Non
c'era
né
strada
né
ponte
не
было
ни
дороги,
ни
моста,
Per
potere
indietro
tornare
чтобы
вернуться
назад.
E
all'alba
del
giorno
più
lungo
И
на
рассвете
самого
длинного
дня,
Dopo
la
caduta
del
muro
после
падения
стены,
Bellezza
sposò
Fuorilegge
Красота
вышла
замуж
за
Изгоя
Nel
nostro
viaggio
verso
futuro
в
нашем
путешествии
к
будущему.
E
voi
che
andate
da
soli
И
вы,
кто
идет
в
одиночестве
Sul
sentiero
che
porta
alla
croce
по
тропе,
ведущей
к
кресту,
Bellezza
vi
aspetta
ogni
giorno
Красота
ждет
вас
каждый
день,
Bellezza
che
ha
il
volto
Красота,
у
которой
лицо
Di
una
pace
feroce
яростного
мира.
E
voi
che
andate
da
soli
И
вы,
кто
идет
в
одиночестве
Sul
sentiero
che
porta
alla
croce
по
тропе,
ведущей
к
кресту,
Bellezza
vi
aspetta
ogni
giorno
Красота
ждет
вас
каждый
день,
Bellezza
che
ha
il
volto
Красота,
у
которой
лицо
Di
una
pace
feroce
яростного
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.