Текст и перевод песни Gang - Il paradiso non ha confini - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il paradiso non ha confini - Remastered
Paradise Has No Boundaries - Remastered
E
vanno
sopra
le
nuvole
And
they
go
up
above
the
clouds
Ed
il
vento
se
li
porta
And
the
wind
carries
them
away
San
Lorenzo
li
saluta
Saint
Lawrence
greets
them
Chissà
quando
li
rivedrà.
I
wonder
when
he'll
see
them
again.
E
vanno
dove
il
cielo
And
they
go
where
the
sky
È
caduto
sulla
terra
Has
fallen
down
to
earth
Nella
notte
tropicale
In
the
tropical
night
Rossa
e
nera
è
la
loro
stella.
Their
star
is
red
and
black.
A
Managua
c'era
una
torta
In
Managua,
there
was
a
cake
Che
aspettava
lungo
la
strada
Waiting
by
the
side
of
the
road
L'autobus
per
il
Paradiso
For
the
bus
to
Paradise
Ma
era
tardi
e
non
arrivava.
But
it
was
late
and
it
didn't
arrive.
E
il
Paradiso
non
ha
confini
And
Paradise
has
no
boundaries
Il
Paradiso
si
può
anche
fare
Paradise
can
even
be
made
Con
martelli
chiodi
e
sudore
With
hammers,
nails,
and
sweat
Sorrisi
e
braccia
di
un
manovale.
Smiles
and
the
arms
of
a
laborer.
All'aeroporto
del
Paradiso
At
the
airport
of
Paradise
Quando
li
videro
ripartire
When
they
saw
them
leave
Fecero
in
coro
alla
Banda
Bassotti
They
sang
in
chorus
to
the
Gang
Bassotti
Aquì
todo
mundo
ve
quiere
Everyone
loves
you
here
Aquì
todo
mundo
ve
quiere
Everyone
loves
you
here
Aquì
todo
mundo
ve
quiere.
Everyone
loves
you
here.
C'è
Davide,
Paolo
il
fagiolo
There's
Davide,
Paolo
the
bean
Il
sigaro
Pasquale
e
il
picchio
Pasquale
the
cigar
and
the
woodpecker
È
arrivata
la
Banda
Bassotti
The
Bassotti
Gang
has
arrived
Manovali
del
Paradiso.
Laborers
of
Paradise.
Mani
sopra
le
spalle
Hands
on
shoulders
Si
alzano
le
voci
Voices
are
raised
Dieci
chitarre
romane
Ten
Roman
guitars
Sudano
al
caldo
ritmo
dei
tropici.
Sweat
to
the
warm
rhythm
of
the
tropics.
Ed
ogni
sabato
sera
And
every
Saturday
night
L'iguana
e
l'armadillo
The
iguana
and
the
armadillo
Li
seguono
ballare
Follow
them
dancing
Coi
loro
occhi
a
punta
di
spillo.
With
their
eyes
as
sharp
as
needles.
E
il
Paradiso
non
ha
confini
And
Paradise
has
no
boundaries
Il
Paradiso
si
può
anche
fare
Paradise
can
even
be
made
Con
martelli
chiodi
e
sudore
With
hammers,
nails,
and
sweat
Sorrisi
e
braccia
di
un
manovale.
Smiles
and
the
arms
of
a
laborer.
All'aeroporto
del
Paradiso
At
the
airport
of
Paradise
Quando
li
videro
ripartire
When
they
saw
them
leave
Fecero
in
coro
alla
Banda
Bassotti
They
sang
in
chorus
to
the
Gang
Bassotti
Aquì
todo
mundo
ve
quiere
Everyone
loves
you
here
Aquì
todo
mundo
ve
quiere
Everyone
loves
you
here
Aquì
todo
mundo
ve
quiere.
Everyone
loves
you
here.
Paolo
incontrò
Klellya
Paolo
met
Klellya
Sulle
tracce
di
un
sorriso
On
the
trail
of
a
smile
Correvano
le
marimbe
The
marimbas
played
Su
e
giù
per
le
scale
del
Paradiso.
Up
and
down
the
stairs
of
Paradise.
San
Lorenzo
si
è
messo
a
festa
Saint
Lawrence
is
celebrating
Regala
fiori
a
quella
sposa
He
gives
flowers
to
that
bride
San
Lorenzo
al
terzo
piano
Saint
Lawrence
on
the
third
floor
Per
Paolo
e
Klellya
c'è
un
fiocco
rosa.
For
Paolo
and
Klellya,
there's
a
pink
bow.
Che
la
notte
non
la
incontri
May
the
night
never
meet
her
Mai
da
sola
per
la
strada
Alone
on
the
street
Che
la
vita
le
sia
dolce
May
life
be
sweet
to
her
Come
una
torta
di
Managua.
Like
a
cake
from
Managua.
E
il
Paradiso
non
ha
confini
And
Paradise
has
no
boundaries
Il
Paradiso
si
può
anche
fare
Paradise
can
even
be
made
Con
martelli
chiodi
e
sudore
With
hammers,
nails,
and
sweat
Sorrisi
e
braccia
di
un
manovale
Smiles
and
the
arms
of
a
laborer
All'aeroporto
del
Paradiso
At
the
airport
of
Paradise
Quando
li
videro
ripartire
When
they
saw
them
leave
Fecero
in
coro
alla
Banda
Bassotti
They
sang
in
chorus
to
the
Gang
Bassotti
Aquì
todo
mundo
ve
quiere
Everyone
loves
you
here
(Aquì
todo
mundo
ve
quiere)
(Everyone
loves
you
here)
Aquì
todo
mundo
ve
quiere
Everyone
loves
you
here
(Aquì
todo
mundo
ve
quiere)
(Everyone
loves
you
here)
Aquì
todo
mundo
ve
quiere.
Everyone
loves
you
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini, Massimo Bubola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.