Текст и перевод песни Gang - Iside
Ti
ho
incontrata
nel
fondo
di
un
sogno
I
met
you
in
the
depths
of
a
dream
Io
venivo
da
Piazza
del
Grano
I
was
coming
from
Piazza
del
Grano
C'era
fango
sopra
i
tuoi
piedi
There
was
mud
on
your
feet
C'era
l'ombra
di
un
tuono
lontano
There
was
the
shadow
of
a
distant
thunder
Eri
quella
che
andava
da
sola
You
were
the
one
who
walked
alone
Eri
sola
fra
tante
spine
You
were
alone
among
so
many
thorns
Ti
ho
incontrata
nel
fondo
di
un
sogno
I
met
you
in
the
depths
of
a
dream
Fiore
che
vivi
lungo
il
confine.
Flower
that
lives
along
the
border.
Iside
odore
di
luna
Isis,
the
scent
of
the
moon
Iside
stella
del
cuore
Isis,
the
star
of
the
heart
Iside
raggio
di
luce
Isis,
ray
of
light
Che
accechi
la
notte
That
blinds
the
night
Con
il
tuo
dolore
With
your
pain
Ti
ho
incontrata
nel
fondo
di
un
sogno
I
met
you
in
the
depths
of
a
dream
Io
abitavo
in
ogni
distanza
I
lived
in
every
distance
C'era
sangue
nelle
tue
mani
There
was
blood
in
your
hands
Ci
stringemmo
nell'ultima
danza
We
held
each
other
in
the
last
dance
Eri
quella
che
andava
da
sola
You
were
the
one
who
walked
alone
Eri
sola
di
fronte
all'aurora
You
were
alone
in
front
of
the
dawn
Ti
ho
incontrata
nel
fondo
di
un
sogno
I
met
you
in
the
depths
of
a
dream
Fiore
che
vivi
oltre
frontiera.
Flower
that
lives
beyond
the
frontier.
Iside
odore
di
luna
Isis,
the
scent
of
the
moon
Iside
stella
del
cuore
Isis,
the
star
of
the
heart
Iside
raggio
di
luce
Isis,
ray
of
light
Che
accechi
la
notte
That
blinds
the
night
Con
il
tuo
dolore.
With
your
pain.
Ti
ho
lasciata
nel
fondo
di
un
sogno
I
left
you
in
the
depths
of
a
dream
Quando
intorno
si
è
fatto
silenzio
When
silence
fell
around
Quando
intorno
non
c'era
riparo
When
there
was
no
shelter
around
Solo
l'ombra
di
un
tuono
lontano.
Only
the
shadow
of
a
distant
thunder.
Iside
odore
di
luna
Isis,
the
scent
of
the
moon
Iside
stella
del
cuore
Isis,
the
star
of
the
heart
Iside
raggio
di
luce
Isis,
ray
of
light
Che
accechi
la
notte
That
blinds
the
night
Con
il
tuo
dolore.
With
your
pain.
Iside
raggio
di
luce
Isis,
ray
of
light
Che
accechi
la
notte
That
blinds
the
night
Con
il
tuo
dolore.
With
your
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.