Gang - La Pianura dei 7 Fratelli - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gang - La Pianura dei 7 Fratelli - Remastered




La Pianura dei 7 Fratelli - Remastered
Равнина Семи Братьев - Ремастеринг
E terra, e acqua, e vento
Земля, вода и ветер,
Non c'era tempo per la paura,
Не было времени для страха, милая.
Nati sotto la stella,
Рожденные под звездой,
Quella più bella della pianura.
Самой прекрасной на равнине.
Avevano una falce
У них был серп
E mani grandi da contadini,
И большие руки земледельцев,
E prima di dormire
И перед сном
Un padrenostro, come da bambini.
"Отче наш", как в детстве.
Sette figlioli, sette,
Семь сыновей, семь,
Di pane e miele, a chi li do?
Хлеба и меда, кому их отдать?
Sette come le note,
Семь, как нот,
Una canzone gli canterò.
Песню им спою.
E pioggia, e neve e gelo
Дождь, снег и мороз,
E vola il fuoco insieme al vino,
И огонь взлетает вместе с вином,
E vanno via i pensieri
И уходят мысли,
Insieme al fumo su per il camino.
Вместе с дымом в трубу.
Avevano un granaio
У них был амбар
E il passo a tempo di chi sa ballare,
И шаг в такт того, кто умеет танцевать,
Di chi per la vita
Того, кто по жизни
Prende il suo amore, e lo sa portare.
Берет свою любовь и умеет ее нести.
Sette fratelli, sette,
Семь братьев, семь,
Di pane e miele, a chi li do?
Хлеба и меда, кому их отдать?
Non li darò alla guerra,
Не отдам их войне,
All'uomo nero non li darò.
Черному человеку не отдам.
Nuvola, lampo e tuono,
Облако, молния и гром,
Non c'e perdono per quella notte
Нет прощения той ночи,
Che gli squadristi vennero
Когда пришли чернорубашечники
E via li portarono coi calci e le botte.
И увели их пинками и ударами.
Avevano un saluto
У них было прощание
E, degli abbracci, quello più forte,
И объятия, самые крепкие,
Avevano lo sguardo,
У них был взгляд,
Quello di chi va incontro alla sorte.
Тех, кто идет навстречу судьбе.
Sette figlioli, sette,
Семь сыновей, семь,
Sette fratelli, a chi li do?
Семь братьев, кому их отдать?
Ci disse la pianura:
Сказала нам равнина:
Questi miei figli mai li scorderò.
Этих моих сыновей я никогда не забуду.
Sette uomini, sette,
Семь мужчин, семь,
Sette ferite e sette solchi.
Семь ран и семь борозд.
Ci disse la pianura:
Сказала нам равнина:
I figli di Alcide non sono mai morti.
Сыновья Альчиде никогда не умирают.
E in quella pianura
И по той равнине,
Da Valle Re ai Campi Rossi
От Валле Ре до Кампи Росси,
Noi ci passammo un giorno
Мы прошли однажды,
E in mezzo alla nebbia
И в тумане
Ci scoprimmo commossi.
Мы обнаружили себя тронутыми.





Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.