Gang - Le Mura di Caos - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gang - Le Mura di Caos - Remastered




Le Mura di Caos - Remastered
The Walls of Chaos - Remastered
Andavano nella notte
They walked in the night
In due lungo le mura
In two along the walls
Andavano due uomini
Two men walked
Nella notte fredda e scura
In the cold and dark night
Due anime d'incenso
Two souls of incense
Due vinti ed invincibili
Two defeated and invincible
Due figli di nessuno
Two sons of no one
Due storie invisibili
Two invisible stories
Il primo aveva
The first had
Il passo più veloce
The faster pace
E le sue spalle erano curve
And his shoulders were curved
Come quelle di chi conosce
Like those of one who knows
Il peso di una croce
The weight of a cross
Con la vita c'era andato
With life he had gone
Sempre a muso duro
Always head-on
Era stato il campione
He had been the champion
Aveva sempre combattuto
He had always fought
Ma una notte come tante
But one night like many
Alla settima ripresa
At the seventh round
Sul tappeto del quadrato
On the mat of the square
Vide il volto
He saw the face
Il volto della resa
The face of surrender
Ma dimmi qual è
But tell me what is it
La via giusta fratello?
The right way, brother?
Il passaggio dov'è
Where is the passage?
Per uscire di qua
To get out of here
Dalle mura di Caos
From the walls of Chaos
Di Caos città?
Of Chaos city?
L'altro andava lento
The other went slow
Una gamba trascinava
Dragging one leg
Il segno di una sorte cattiva
The sign of an evil fate
Che dietro si portava
That he carried behind
Nel circo degli Zanko
In Zanko's circus
Scoprì la sua passione
He discovered his passion
Volare senza rete
To fly without a net
Nel cielo del tendone
In the sky of the tent
Ma una notte come tante
But one night like many
Che l'orchestra restò muta
That the orchestra remained mute
Nella sabbia del cerchio
In the sand of the ring
Vide il volto
He saw the face
Il volto della caduta
The face of the fall
Ma dimmi qual è
But tell me what is it
La via giusta fratello?
The right way, brother?
Il passaggio dov'è
Where is the passage?
Per uscire di qua
To get out of here
Dalle mura di Caos
From the walls of Chaos
Di Caos città?
Of Chaos city?
Noi la vedemmo in mezzo al traffico
We saw her in the traffic
Che vendeva fiori
Selling flowers
C'è chi la chiama Malinconia
Some call her Melancholy
E chi Madonna dei Dolori
And some Madonna of Sorrows
Noi la chiamammo forte
We called her strong
La chiamammo Resistenza
We called her Resistance
Lei si voltò
She turned around
Con due occhi di bambina
With the eyes of a child
Un oceano d'innocenza
An ocean of innocence
Andavano due uomini
Two men walked
Ma non sapevano
But they didn't know
Più da che parte andare
Which way to go
Nella notte fredda e scura
In the cold and dark night
Era la notte di Natale
It was Christmas night
E un angelo li vide
And an angel saw them
Un angelo venuto da lontano
An angel come from afar
Che li coprì con le sue ali
That covered them with its wings
Mentre la neve
While the snow
Cadeva piano piano.
Fell slowly.





Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.