Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oltre
le
sbarre
e
i
confini
За
гранью
решёток
и
границ,
Oltre
il
deserto
За
гранью
пустыни,
E
ancora
più
in
là
И
ещё
дальше,
Stanotte
è
caduta
una
stella
Сегодня
ночью
упала
звезда
Proprio
sull'orlo
della
libertà
Прямо
на
краю
свободы.
Come
un
amore
senza
più
amanti
Как
любовь
без
влюблённых,
O
una
guerra
senza
più
spade
Или
война
без
мечей,
Si
resta
senza
più
fiato
Остаёмся
без
дыхания,
Come
dopo
una
corsa
Как
после
бега
Ormai
senza
più
strade
По
дороге,
которой
больше
нет.
Di
fiato
ne
abbiamo
sprecato
Сколько
дыхания
мы
потратили,
Di
grida,
di
urla
per
avere
di
più
Сколько
криков,
сколько
воплей,
чтобы
получить
больше,
Ed
ora
che
il
tempo
è
cambiato
А
теперь,
когда
время
изменилось,
Resta
la
rabbia
e
niente
più
Осталась
только
злость
и
ничего
больше.
Perché
per
tutto
ci
vuol
così
tanto
Почему
на
всё
нужно
так
много
времени?
Perché
dimmelo
tu
Почему,
скажи
мне?
Si
muore
ubriachi
di
noia
Умираем,
упиваясь
скукой,
Si
muore
per
dio
Умираем,
Боже,
Quando
non
ce
la
fai
più
Когда
больше
не
можешь.
Questo
grande
freddo
Этот
сильный
холод,
Dai
nostri
cuori
vedrai
se
ne
andrà
Увидишь,
уйдёт
из
наших
сердец.
Verrà
un
nuovo
giorno
Наступит
новый
день,
E
bruceremo
queste
città
И
мы
сожжём
эти
города.
Oltre
la
notte
ed
il
buio
За
гранью
ночи
и
тьмы,
Oltre
le
ombre
o
ancora
più
in
là
За
гранью
теней
или
ещё
дальше,
Ti
ho
trovato
spezzato
diviso
Я
нашёл
тебя
сломленным,
разбитым,
Caduto
in
ginocchio
che
chiedevi
pietà
Упавшим
на
колени,
молящим
о
пощаде.
Con
un
biglietto
di
sola
andata
С
билетом
в
один
конец,
Un
solo
pezzo
di
verità
С
единственным
кусочком
правды,
Come
ti
avranno
rubato
Как
же
у
тебя
украли
A
quella
tua
voglia
di
libertà
Ту
твою
жажду
свободы?
Oltre
il
dubbio
ed
il
vuoto
За
гранью
сомнений
и
пустоты,
Oltre
il
silenzio
ed
ancora
più
in
là
За
гранью
тишины
и
ещё
дальше,
Se
hai
spiato
la
morte
Если
ты
подглядывал
за
смертью
Da
dietro
i
vetri
della
tua
età
Из-за
стёкол
твоих
лет,
Ti
prego
ancora
tieni
duro
Прошу
тебя,
ещё
держись,
Ho
bisogno
di
te
Ты
мне
нужен,
Per
prendere
al
collo
il
futuro
Чтобы
взять
за
горло
будущее,
Per
prenderci
tutto
Чтобы
взять
всё,
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя.
Questo
grande
freddo
Этот
сильный
холод,
Dai
nostri
cuori
vedrai
se
ne
andrà
Увидишь,
уйдёт
из
наших
сердец.
Verrà
un
nuovo
giorno
Наступит
новый
день,
E
bruceremo
queste
città
И
мы
сожжём
эти
города.
Questo
grande
freddo
Этот
сильный
холод,
Dai
nostri
cuori
vedrai
se
ne
andrà
Увидишь,
уйдёт
из
наших
сердец.
Verrà
un
nuovo
giorno
Наступит
новый
день,
E
bruceremo
queste
città
И
мы
сожжём
эти
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marino Severini, Sandro Severini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.