Gang - Ombre rosse - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Ombre rosse - Remastered - Gangперевод на немецкий




Ombre rosse - Remastered
Rote Schatten - Neu gemastert
Ci sono voluti piú di dieci anni
Es hat mehr als zehn Jahre gedauert
Per battere questa nuova figura operaia
um diese neue Arbeiterfigur zu besiegen
Che con le sue lotte radicali
die mit ihren radikalen Kämpfen
Aveva messo in discussione
in Frage gestellt hatte
I sistemi della fabbrica,
die Systeme der Fabrik,
Della produzione e del lavoro.
der Produktion und der Arbeit.
Infatti per arrivare a questo
Tatsächlich, um dies zu erreichen
È stato necessario
war es notwendig
Trasformare completamente
den Produktionszyklus
Il ciclo di produzione
vollständig umzuwandeln
È stato necessario
Es war notwendig
Diminuire drasticamente
die zahlenmäßige Stärke der Arbeiterklasse
La consistenza numerica della classe operaia
drastisch zu verringern
Per togliere alla destra
um der Rechten
L'egemonia sociale e politica.
die soziale und politische Hegemonie zu nehmen.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten
Nuovi fuochi accenderemo
werden wir neue Feuer entzünden
Dopo anni grigio piombo
Nach bleigrauen Jahren
Dopo giorni di veleno.
Nach Tagen voller Gift.
Quante strade si disperdono
Wie viele Straßen verlieren sich
Quante luci ci confondono
Wie viele Lichter verwirren uns
Quanti volti si cancellano
Wie viele Gesichter verschwinden
Quanti sogni che si perdono.
Wie viele Träume gehen verloren.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten
Come lupi nella neve
Wie Wölfe im Schnee
Passeremo queste terre
werden wir diese Länder durchqueren
Desolate senza sole.
verlassen und ohne Sonne.
Tutti a terra, faccia in giù
Alle zu Boden, Gesicht nach unten
Messi al bando dalle città
Aus den Städten verbannt
Presi a calci dalla TV
Vom Fernsehen getreten
Crocefissi dalla pubblicità.
Von der Werbung gekreuzigt.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten
Marceremo nella luce
werden wir im Licht marschieren
Alzeremo i nostri sguardi
Wir werden unsere Blicke heben
Li alzeremo contro il sole.
Wir werden sie gegen die Sonne heben.
Quanti cuori che si svendono
Wie viele Herzen verkaufen sich
Per l'argento e la carriera
für Silber und Karriere
Quanti cuori che disertano
Wie viele Herzen desertieren
Allo sbando senza più bandiera.
ziellos, ohne Fahne mehr.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten
Nella pioggia contro il vento
Im Regen gegen den Wind
Passeremo questa guerra
werden wir diesen Krieg durchqueren
Spazzeremo via il silenzio.
Wir werden das Schweigen hinwegfegen.
Tutti a terra, faccia in giù
Alle zu Boden, Gesicht nach unten
Messi al bando dalle città
Aus den Städten verbannt
Presi a calci dalla TV
Vom Fernsehen getreten
Crocefissi dalla pubblicità.
Von der Werbung gekreuzigt.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten
Nuovi fuochi accenderemo
werden wir neue Feuer entzünden
Dopo anni grigio piombo
Nach bleigrauen Jahren
Dopo giorni di veleno.
Nach Tagen voller Gift.
Quante strade che si incrociano
Wie viele Straßen kreuzen sich
Quante luci ci confondono
Wie viele Lichter verwirren uns
Quanti cuori che si svendono
Wie viele Herzen verkaufen sich
Quanti sogni che si perdono.
Wie viele Träume gehen verloren.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten
Come lupi nella neve
Wie Wölfe im Schnee
Passeremo queste terre
werden wir diese Länder durchqueren
Marceremo nella luce.
Wir werden im Licht marschieren.
Eeeh eh eh
Eeeh eh eh
Oooh oh oh
Oooh oh oh
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten
Sotto un cielo
Unter einem Himmel
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten
Oooh oh oh
Oooh oh oh





Авторы: Marino Severini, Alessandro Severini, Massimo Bubola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.