Текст и перевод песни Gang - Via Italia - Remastered
Via Italia - Remastered
По улице Италии - Ремастеринг
In
via
Italia
hanno
spento
le
luci
На
улице
Италии
выключили
свет
Hanno
chiuso
tutti
i
cancelli
Закрыли
на
замок
все
калитки
È
caduto
un
angelo
in
strada
На
дорогу
упал
ангел
C'è
ancora
rimasto
del
sangue
На
его
волосах
ещё
осталась
Fra
i
suoi
capelli.
Кровь.
In
via
Italia
c'è
un
vicolo
scuro
На
улице
Италии
есть
тёмный
переулок
Porta
al
Ponte
dei
Frati
Neri
Он
ведёт
к
Мосту
Чёрных
Монахов
Se
ci
passi
un
cadavere
incontri
Если
пройдёшь
по
нему,
встретишь
труп
È
la
Patria
deviata,
la
Patria
Это
извращённая
Родина,
Родина
Ed
allora
ho
chiesto
alla
polvere
И
тогда
я
спросил
у
пыли
Se
davvero
questo
tempo
è
assassino
Правда
ли,
что
это
время
— убийца
La
risposta
è
nella
tela
del
ragno
Ответ
в
паутине
паука
Nascosta
tra
i
fili
di
un
burattino.
Скрыт
меж
нитей
марионетки.
Il
via
Italia
Notte
dei
Cristalli
Итальянская
улица
Хрустальная
Ночь
Bruto
ha
versato
del
vino
Брут
разлил
вино
C'è
chi
bussa
alla
porta:
"Chi
è?"
Кто-то
стучит
в
дверь:
"Кто
это?"
È
arrivato
Caino.
Это
пришёл
Каин.
In
via
Italia
ci
passa
la
Storia
По
улице
Италии
проходит
История
Con
un
passo
da
signorina
Походкой
юной
девушки
Ora
è
sfatta
e
non
ha
più
memoria
Теперь
она
стара
и
больше
ничего
не
помнит
Si
dà
a
chi
la
vuole
Отдаётся
кому
попало
Via
Italia
è
la
sua
vetrina.
Улица
Италии
— её
витрина.
Ed
allora
ho
chiesto
alla
polvere
И
тогда
я
спросил
у
пыли
Se
davvero
questo
tempo
è
assassino
Правда
ли,
что
это
время
— убийца
La
risposta
è
nella
tela
del
ragno
Ответ
в
паутине
паука
Nascosta
tra
i
fili
di
un
burattino.
Скрыт
меж
нитей
марионетки.
In
via
Italia
c'è
una
scritta
sul
muro
На
улице
Италии
на
стене
надпись
"Qui
è
morta
la
Democrazia"
"Здесь
умерла
Демократия"
I
bambini
giocavano
ai
draghi
Дети
играли
в
драконов
Poi
su
questa
strada
А
потом
на
эту
улицу
Arrivò
la
polizia.
Пришла
полиция.
In
via
Italia
han
messo
i
sigilli
На
улице
Италии
опечатали
всё
Li
hanno
messi
su
tutti
i
dintorni
Во
всех
окрестностях
тоже
Da
via
Fani
a
via
Caetani
От
улицы
Фани
до
улицы
Каэтани
Ci
puoi
anche
mettere
cinquanta...
Можешь
ещё
прибавить
пятьдесят...
Cinquantacinque
giorni.
Пятьдесят
пять
дней.
Ed
allora
ho
chiesto
alla
polvere
И
тогда
я
спросил
у
пыли
Se
davvero
questo
tempo
è
assassino
Правда
ли,
что
это
время
— убийца
La
risposta
è
nella
tela
del
ragno
Ответ
в
паутине
паука
Nascosta
tra
i
fili
di
un
burattino.
Скрыт
меж
нитей
марионетки.
In
Via
Italia
c'è
una
sconfitta
На
улице
Италии
есть
поражение
Che
dorme
dentro
un
portone
Что
дремлет
на
лестничной
площадке
Se
guardi
due
piani
più
su
Если
посмотришь
на
два
этажа
выше
Ci
son
le
tre
scimmie
sedute
Там
сидят
три
обезьяны
Sedute
al
balcone.
Сидят
на
балконе.
La
la
la
laila
la
la
la
li
la.
Ля
ля
ля
ля-ля
ля
ля
ли
ля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.