Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чи
надад
үнэнгээ
л
ярь
л
даа
Sprich
einfach
aus,
was
du
fühlst,
ja
Би
чамд
үнэнгээ
л
ярьлаа
Ich
hab
dir
gesagt,
was
ich
fühle,
ja
Зөвхөн
наддаа
л
сэтгэл
зүрхээ
Nur
mir
überlasse
dein
Herz
und
deine
Seele
Энэ
чинь
тэгээд
хайр
юм
уу
Ist
das
dann
wirklich
Liebe?
Naega
utneunge
utneunge
aniya
Naega
utneunge
utneunge
aniya
Tto
naega
geotneunge
geotneunge
aniya
Tto
naega
geotneunge
geotneunge
aniya
Neoui
gieok
geu
sogeseo
nan
Neoui
gieok
geu
sogeseo
nan
Nunmul
heullyeo
neoreul
gidaril
ppun
Nunmul
heullyeo
neoreul
gidaril
ppun
Чи
надад
үнэнгээ
л
ярь
л
даа
Sprich
einfach
aus,
was
du
fühlst,
ja
Би
чамд
үнэнгээ
л
ярьлаа
Ich
hab
dir
gesagt,
was
ich
fühle,
ja
Зөвхөн
наддаа
л
сэтгэл
зүрхээ
Nur
mir
überlasse
dein
Herz
und
deine
Seele
Энэ
чинь
тэгээд
хайр
юм
уу
Ist
das
dann
wirklich
Liebe?
Юу
юугүй
ингээд
дуусах
харилцаа
биш
Kein
harmloser
Flirt,
der
einfach
so
endet
Юу
нуугаад
байгаа
юм
надад
үнэнгээ
хэл
Was
verbirgst
du?
Sprich
es
aus,
sag
mir
die
Wahrheit
Юу
гээд
байгаа
нь
мэдэгдэхгүй
instagram-ийн
meme
цуглуулаад
нэмэртэй
биш
Deine
Andeutungen
versteh
ich
nicht,
Memes
auf
Instagram
bringen
nichts
Зам
жим
таараад
л
учираа
биздээ?
ууж
идэж
яваад
ямар
таарсан
биш
Treffen
wir
uns
zufällig
oder
planst
du
was?
Nur
essen
und
trinken
– ist
das
Liebe?
Юу
гээд
байгааг
чинь
хааяа
ойлгохгүй
байна
Manchmal
versteh
ich
nicht,
was
du
meinst
Хайх
гэдэг
хараал
идсэн
оньсого
биш!
Dieses
verdammte
Ratespiel
reicht!
Тоолж
болдоггүй
сэтгэл
гэдэг
тоглоом
биш
тэр
ярагдана
Gefühle
sind
kein
Spiel,
sie
zerreißen
dich
Торгоож
оёсон
хүний
сэтгэл
торго
байсан
ч
урагдана
Ein
zugenähtes
Herz
bleibt
nicht
lange
heil
Харж
болдоггүй
итгэл
гэдэг
халтар
цаас
шиг
үрэгдэнэ
Vertrauen
ist
wie
dünnes
Papier,
es
zerknittert
Хагацал
гэдэг
тэнгэр
юм
бол
тэнчээ
чинь
би
бүргэд
нь
Wenn
der
Hader
der
Himmel
ist,
dann
bin
ich
dein
Adler
Өө
надад
юу
гэж
хэлснээ
чи
эргээд
нэг
санадаа
Hey,
erinnerst
du
dich,
was
du
mir
sagtest?
Одоо
намайг
хардаа,
deep-рээд
дууслаа,
эвдэрлээ
кардан
Jetzt
sieh
mich
an,
mein
Rap
ist
tief,
zerrissen
meine
Kreditkarte
Байсан
би
бардам,
одоо
бол
дутуу
байна
доор
дэвсэх
кардон
Früher
war
ich
stolz,
jetzt
bin
ich
leer,
nur
noch
Pappe
Үнэнгээ
ярь
чи!
Үнэнгээ
ярь!
Sag
die
Wahrheit!
Sag
die
Wahrheit!
Залхаад
байгаа
юм
бол
яг
түүнийгээ
ярь!
Wenn
es
dich
nervt,
dann
sprich
es
endlich
aus!
Бүүдийгээд
байгаа
тэнгэрийг
дагаад,
Folge
diesem
endlosen
Himmel,
нүд
чинь
яагаад
чийгээ
даагаа
вэ?
warum
weinen
deine
Augen?
Үнэнгээ
яръя
гэвэл,
үүр
цайтал
уйлж
мэднэ
Wenn
ich
die
Wahrheit
sag,
weine
ich
bis
zum
Morgen
Үнэнгээ
харин
чи
надад
хэлвэл,
бүр
чинийх
байж
чаднаа
Wenn
du
mir
die
Wahrheit
sagst,
werde
ich
vielleicht
dein
Schicksal
Харин
чи
яаж
чадваа?
Aber
wie
kannst
du
das?
худлаа
үгсээр
зүрхээ
гавлуулж
хоёр
жил
би
тэсч
явлаа
Mit
Lügen
verwundete
ich
mein
Herz
und
hielt
zwei
Jahre
durch
Таних
минь
ч
яав
даа!
Mein
Ich
erkennt
sich
nicht
mehr
Гэж
зөндөө
бодсон
ч
Obwohl
ich
oft
nachgedacht
hab
Чамд
би
зөндөө
гомдсон
ч
Obwohl
ich
dir
oft
Vorwürfe
machte
Салъя
гэж
өчнөөн
хэлсэн
ч
Obwohl
ich
oft
sagte,
lass
uns
trennen
Өөр
хэн
нэгнийг
хайрлаж
Ich
will
niemand
anderen
lieben
Өөр
уруул
үнсэхийг
хүсэхгүй
ээ!
Ich
will
keine
anderen
Lippen
küssen
Би
энэ
хайраа
тэсэхгүй
ээ!
Ich
halt
diese
Liebe
nicht
mehr
aus!
Naega
utneunge
utneunge
aniya
Naega
utneunge
utneunge
aniya
Tto
naega
geotneunge
geotneunge
aniya
Tto
naega
geotneunge
geotneunge
aniya
Neoui
gieok
geu
sogeseo
nan
Neoui
gieok
geu
sogeseo
nan
Nunmul
heullyeo
neoreul
gidaril
ppun
Nunmul
heullyeo
neoreul
gidaril
ppun
Чи
надад
үнэнгээ
л
ярь
л
даа
Sprich
einfach
aus,
was
du
fühlst,
ja
Би
чамд
үнэнгээ
л
ярьлаа
Ich
hab
dir
gesagt,
was
ich
fühle,
ja
Зөвхөн
наддаа
л
сэтгэл
зүрхээ
Nur
mir
überlasse
dein
Herz
und
deine
Seele
Энэ
чинь
тэгээд
хайр
юм
уу
Ist
das
dann
wirklich
Liebe?
Тархи
согтоход
зүрх
ярья
Wenn
der
Kopf
betrunken
ist,
spricht
das
Herz
Зүрх
согтоход
чамруу
ярья
Wenn
das
Herz
betrunken
ist,
schreit
es
nach
dir
Би
харуй
бүрийгээр
Ich
halte
jedes
Wort
fest
Урлагаар
түрий
барьж
Packe
es
mit
meiner
Kunst
Чамд
дуу
хийж
ууж
Singe
dir,
trinke
Зармийг
нь
нууж
Verstecke
die
Schmerzen
Пүүлс
бууж
хөлс
гойжиж
Schwitzen,
stolpern,
aber
Би
гоц
гойд
биш
Ich
bin
nichts
Besonderes
Үнэндээ
чамд
үнэнгээ
яг
Eigentlich
wollte
ich
dir
einfach
sagen
Хэлэх
гэсэн
юм
өө
was
ich
fühle,
oh
Чи
надаас
өө
хайсан
уу?
Hast
du
nach
mir
gesucht?
Би
өөр
байсан
уу?
War
ich
anders?
Бусдаас
түс
тас
байсан
нь
Dass
ich
distanziert
war
Бас
миний
л
буруу
юу?
War
das
auch
meine
Schuld?
Хоёр
талд
хорин
юм
бодсон
уу?
Hast
du
über
beide
Seiten
nachgedacht?
Эсвэл
энэ
насны
зөрүү
юу?
Oder
ist
es
der
Altersunterschied?
Бид
учирах
ёсгүй
Durften
wir
uns
nicht
treffen?
Эсвэл
бидний
хайр
буруу
юу?
Oder
war
unsere
Liebe
falsch?
Би
дандаа
л
чамд
хариулдаг
Ich
beantworte
dir
immer
alles
Одоо
надад
нэг
хариулт
өг
Jetzt
gib
mir
eine
Antwort
Үгүй
бол
үнэнгээ
хэл
би
дэмий
л
чамайг
харуулдана
Sonst
sag
die
Wahrheit,
ich
spiele
nicht
länger
mit
Өөрийн
чинь
хоолойг
сонсмоор
байна
Ich
will
deine
Stimme
hören
Ягаад
хэн
нэгнээр
чи
яриулдаг
юм
Warum
lässt
du
andere
für
dich
sprechen?
Залхаж
байвал
зайллаа
энэ
хайр
мөнгө
бол
үлдээ
өөртөө
хариултаа
Wenn
es
dich
nervt,
dann
geh,
aber
lass
die
Liebe,
nicht
das
Geld,
und
beantworte
mir!
Чи
надад
үнэнгээ
л
ярь
л
даа
Sprich
einfach
aus,
was
du
fühlst,
ja
Би
чамд
үнэнгээ
л
ярьлаа
Ich
hab
dir
gesagt,
was
ich
fühle,
ja
Зөвхөн
наддаа
л
сэтгэл
зүрхээ
Nur
mir
überlasse
dein
Herz
und
deine
Seele
Энэ
чинь
тэгээд
хайр
юм
уу
Ist
das
dann
wirklich
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ganbat Damdinpurev, Bayanmunkh Sukhbaatar, Aminukhuslen Mino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.