Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Not 2 Kill
Schwer, nicht zu töten
What's
the
motherfucking
business?
Was
zum
Teufel
ist
los,
Mann?
I'm
tryna
tell
ya
it's
hard
not
to
kill
you
chicken-head
ass
hoes
Ich
versuch
dir
zu
sagen,
es
ist
schwer,
euch
Hühnerkopf-Ärsche
nicht
umzulegen
Talking
all
that
motherfucking
shit
but
it's
all
good
Ihr
labert
die
ganze
verdammte
Scheiße,
aber
alles
gut
I
done
caught
a
few
charges
Ich
hab
schon
ein
paar
Anzeigen
kassiert
I
ain't
scared
to
catch
some
more
Ich
hab
keine
Angst,
noch
mehr
zu
kassieren
You
hear
me
bitch?
Come
to
my
motherfucking
do'
Hörst
du
mich,
du
Wichser?
Komm
zu
meiner
verdammten
Tür
And
watch
me
pluck
yo'
motherfucking
feathers
Und
sieh
zu,
wie
ich
dir
deine
verdammten
Federn
rupfe
I'm
the
girl
about
the
cash,
I'm
the
lady
with
the
mask
Ich
bin
das
Mädel,
das
auf
Cash
aus
ist,
ich
bin
die
Lady
mit
der
Maske
I'm
the
one
with
the
trigger,
watch
me
pull
it,
make
it
blast
Ich
bin
die
mit
dem
Abzug,
sieh
mir
zu,
wie
ich
ihn
drücke,
lass
es
knallen
I'm
the
one
who
got
some
niggas,
I'm
the
one
who
got
the
gat
Ich
bin
die,
die
ein
paar
Jungs
hat,
ich
bin
die,
die
die
Knarre
hat
I'm
the
one
they
call
"Miss
Lady
Gangsta"
sweep
you
off
the
map
Ich
bin
die,
die
sie
"Miss
Lady
Gangsta"
nennen,
ich
feg
dich
von
der
Landkarte,
Mann
What,
you
tryna
step
to
me,
'cuz
you
feeling
like
a
killer?
Was,
du
willst
dich
mit
mir
anlegen,
weil
du
dich
wie
ein
Killer
fühlst,
Mann?
In
my
eyes,
I
see
bloody
skies,
dump
you
in
a
river
In
meinen
Augen
seh
ich
blutige
Himmel,
schmeiß
dich
in
einen
Fluss,
Mann
I'm
the
motherfucking
girl
who
talking
all
that
shit
Ich
bin
das
verdammte
Mädel,
das
die
ganze
Scheiße
labert
I'm
the
first
lady
of
the
motherfucking
triple
six
Ich
bin
die
First
Lady
der
verdammten
Triple
Six
I'm
the
first
one
to
call
a
hit
on
yo'
fucking
crew
Ich
bin
die
Erste,
die
einen
Mordauftrag
auf
deine
verdammte
Crew
gibt
I'm
the
one
who
got
you
whacked,
'cuz
you
fucked
with
Gangsta
Boo
Ich
bin
die,
die
dich
hat
umlegen
lassen,
weil
du
dich
mit
Gangsta
Boo
angelegt
hast,
Mann
I'm
the
one
who
be
yelling,
"Blaze
the
blunt"
if
you
got
it
Ich
bin
die,
die
schreit:
"Zündet
den
Blunt
an",
wenn
du
einen
hast,
Mann
I'm
the
one
that's
yelling
"Sike"
'cuz
I
got
my
own
fire
Ich
bin
die,
die
"Verarscht"
schreit,
denn
ich
hab
mein
eigenes
Feuer
If
you
haters
wanna
rumble
bring
yo'
Anna
to
the
do'
Wenn
ihr
Hater
Stress
wollt,
bringt
euren
Arsch
zu
meiner
Tür
Hoe
you
know
how
you
can
get
me,
you
can
catch
me
at
a
show
Du
Arschloch
weißt,
wie
du
mich
kriegst,
du
triffst
mich
bei
einer
Show
This
is
how
I
represent
for
my
ghetto-gangsta
niggas
So
repräsentiere
ich
meine
Ghetto-Gangsta-Jungs
If
you
want
a
gangsta-girl,
holla
at
a
lady
boy
Wenn
du
ein
Gangsta-Mädel
willst,
dann
ruf
nach
einer
Lady,
Junge
It's
hard
not
to
kill
niggas
Es
ist
schwer,
keine
Kerle
umzulegen
It's
like
an
everyday
job
not
to
kill
niggas
Es
ist
wie
ein
täglicher
Job,
keine
Kerle
umzulegen
(I'll
kill)
(Ich
werde
töten)
Niggas
you
better
know
that
Kerle,
das
solltet
ihr
besser
wissen
It's
hard
not
to
kill
niggas
Es
ist
schwer,
keine
Kerle
umzulegen
It's
like
an
everyday
job
not
to
kill
niggas
Es
ist
wie
ein
täglicher
Job,
keine
Kerle
umzulegen
(I'll
kill)
(Ich
werde
töten)
Niggas
you
better
know
that
Kerle,
das
solltet
ihr
besser
wissen
It's
hard
not
to
kill
niggas
Es
ist
schwer,
keine
Kerle
umzulegen
It's
like
an
everyday
job
not
to
kill
niggas
Es
ist
wie
ein
täglicher
Job,
keine
Kerle
umzulegen
(I'll
kill)
(Ich
werde
töten)
Niggas
you
better
know
that
Kerle,
das
solltet
ihr
besser
wissen
It's
hard
not
to
kill
niggas
Es
ist
schwer,
keine
Kerle
umzulegen
It's
like
an
everyday
job
not
to
kill
niggas
Es
ist
wie
ein
täglicher
Job,
keine
Kerle
umzulegen
(I'll
kill)
(Ich
werde
töten)
Niggas
you
better
know
that
Kerle,
das
solltet
ihr
besser
wissen
You
need
a
girl
that's
gonna
get
high
with
you
Du
brauchst
ein
Mädel,
das
mit
dir
high
wird,
Mann
Lie
with
you,
cry
with
you,
ride
with
you,
die
with
you
Mit
dir
lügt,
mit
dir
weint,
mit
dir
fährt,
mit
dir
stirbt,
Mann
All
that
type
of
shit
I'll
do
All
diese
Art
von
Scheiß
werde
ich
tun
I'm
the
type
of
girl
that's
gonna
be
down
for
mine
Ich
bin
die
Art
Mädel,
die
für
ihre
Leute
da
ist
All
the
time,
on
the
grind
Immer,
am
Ackern
Ready
to
ride,
folks
by
my
side
without
spilling
a
dime
Bereit
loszulegen,
Leute
an
meiner
Seite,
ohne
einen
Cent
zu
verschwenden
It
really
don't
even
matter
to
me
Es
ist
mir
eigentlich
scheißegal
Dwelling,
I'm
chilling
in
the
B.H.Z.
Ich
häng
ab,
chille
in
der
B.H.Z.
Flipping
the
script,
and
coming
so
clean
Dreh
das
Drehbuch
um
und
komm
so
sauber
rüber
I'll
forever
be
known
as
La-to
the-Dy
Ich
werde
für
immer
als
L-A-D-Y
bekannt
sein
Bitches
and
niggas
can't
feed
off
of
me
Schlampen
und
Kerle
können
sich
nicht
von
mir
ernähren
I'm
riding
and
mobbing
with
H
to
the
C
Ich
fahre
und
mobbe
mit
H
zu
dem
C
P
to
the
posse,
you
haters
can't
stop
a
bitch
P
zur
Posse,
ihr
Hater
könnt
eine
Bitch
nicht
aufhalten
Because
it's
meant
to
be
Denn
es
ist
so
vorherbestimmt
Gangsta,
the
gangsta
is
coming
so
hard
Gangsta,
die
Gangsta
kommt
so
hart
I
be
known
as
the
bitch
with
the
attitude
Ich
bin
bekannt
als
die
Bitch
mit
der
Attitüde
Listen,
you
hear
me,
I'm
saying
it's
all
to
the
good
Hör
zu,
Mann,
du
hörst
mich,
ich
sag,
es
ist
alles
gut
so
Don't
be
a
damn
fool
Sei
kein
verdammter
Narr,
Mann
You
need
a
girl
that's
gone
holla
out
your
do'
Du
brauchst
ein
Mädel,
das
vor
deiner
Tür
Lärm
macht,
Mann
The
folks
is
kicking
in
your
do'
Wenn
die
Leute
deine
Tür
eintreten,
Mann
I
be
the
one
that
be
coming
like
my
name
is
"Cleo"
Bin
ich
diejenige,
die
kommt,
als
wäre
mein
Name
"Cleo"
Be
knocking
you
straight
to
the
flo'
Und
schlag
dich
direkt
zu
Boden,
Mann
I
love
gangsta
niggas,
gangsta
niggas
love
me
Ich
liebe
Gangsta-Kerle,
Gangsta-Kerle
lieben
mich
Me
and
a
gangsta
nigga
got
our
fucking
family
Ich
und
ein
Gangsta-Kerl
haben
unsere
verdammte
Familie
This
is
how
I
represent
for
my
ghetto-gangsta
niggas
So
repräsentiere
ich
meine
Ghetto-Gangsta-Jungs
If
you
want
a
gangsta
girl,
holla
at
a
lady
boy
Wenn
du
ein
Gangsta-Mädel
willst,
dann
ruf
nach
einer
Lady,
Junge
It's
hard
not
to
kill
niggas
Es
ist
schwer,
keine
Kerle
umzulegen
It's
like
an
everyday
job
not
to
kill
niggas
Es
ist
wie
ein
täglicher
Job,
keine
Kerle
umzulegen
(I'll
kill)
(Ich
werde
töten)
Niggas
you
better
know
that
Kerle,
das
solltet
ihr
besser
wissen
It's
hard
not
to
kill
niggas
Es
ist
schwer,
keine
Kerle
umzulegen
It's
like
an
everyday
job
not
to
kill
niggas
Es
ist
wie
ein
täglicher
Job,
keine
Kerle
umzulegen
(I'll
kill)
(Ich
werde
töten)
Niggas
you
better
know
that
Kerle,
das
solltet
ihr
besser
wissen
It's
hard
not
to
kill
niggas
Es
ist
schwer,
keine
Kerle
umzulegen
It's
like
an
everyday
job
not
to
kill
niggas
Es
ist
wie
ein
täglicher
Job,
keine
Kerle
umzulegen
(I'll
kill)
(Ich
werde
töten)
Niggas
you
better
know
that
Kerle,
das
solltet
ihr
besser
wissen
It's
hard
not
to
kill
niggas
Es
ist
schwer,
keine
Kerle
umzulegen
It's
like
an
everyday
job
not
to
kill
niggas
Es
ist
wie
ein
täglicher
Job,
keine
Kerle
umzulegen
(I'll
kill)
(Ich
werde
töten)
Niggas
you
better
know
that
Kerle,
das
solltet
ihr
besser
wissen
Fuck
them
other
niggas,
I
be
hanging
with
my
fucking
click
Scheiß
auf
die
anderen
Kerle,
ich
häng
mit
meiner
verdammten
Clique
ab
Out
to
get
that
cheddar,
'cuz
it's
better
when
you
having
shit
Drauf
aus,
die
Kohle
zu
holen,
denn
es
ist
besser,
wenn
du
was
hast,
Mann
Doing
gangsta
stuff
got
me
sitting
off
in
a
beamer
truck
Gangsta-Zeug
machen
lässt
mich
in
'nem
Beamer-Truck
sitzen
Gangsta
like
to
fuck,
hit
me
later,
let
me
know
what's
up
Gangsta
bumsen
gern,
meld
dich
später
bei
mir,
lass
mich
wissen,
was
geht,
Mann
Marching
and
stepping,
I
got
the
bullets,
I'm
gonna
use
'em
Marschieren
und
auftreten,
ich
hab
die
Kugeln,
ich
werd
sie
benutzen
Professional
slanger
I'm
out
the
jump
Professionelle
Dealerin,
ich
bin
sofort
am
Start
(Talking,
unlock
the
motherfucking
do')
(Gerede,
schließ
die
verdammte
Tür
auf)
I'm
packing
the
weapon,
commence
to
steppin'
up
to
your
face
Ich
pack
die
Waffe
ein,
fang
an,
dir
auf
die
Pelle
zu
rücken,
Mann
As
I
buck,
you
will
die,
I
bounce
the
scene
and
without
a
trace
Wenn
ich
schieße,
wirst
du
sterben,
ich
verpiss
mich
vom
Tatort
und
ohne
Spur
If
it's
Anna
to
handle,
the
Misses
Gangsta
is
'bout
her
biz
Wenn
es
Stress
zu
regeln
gibt,
Misses
Gangsta
kümmert
sich
um
ihr
Geschäft
I
be
coming
and
gunnin',
I
thought
you
hoes
knew
what
time
it
is
Ich
komm
und
baller',
ich
dachte,
ihr
Schwachmaten
wüsstet,
was
die
Stunde
geschlagen
hat
When
you
see
me
you
know
that
it's
some
shit,
'cuz
I
don't
come
out
Wenn
du
mich
siehst,
Mann,
weißt
du,
dass
Scheiße
abgeht,
denn
ich
komm
nicht
einfach
so
raus
I'll
be
in
yo'
house,
I'm
on
the
couch
with
the
pistol
out
Ich
bin
dann
in
deinem
Haus,
Mann,
auf
deiner
Couch
mit
der
Pistole
draußen
I
be
taking
them
chances,
'cuz
I'm
a
gangsta
that's
claiming
clout
Ich
geh
die
Risiken
ein,
denn
ich
bin
eine
Gangsta,
die
Einfluss
beansprucht
If
you
bitches
keep
pressing
off
in
my
grill,
I'm
a
choke
you
out
Wenn
ihr
Weicheier
mir
weiter
auf
die
Nerven
geht,
erwürg
ich
euch
This
is
how
I
represent
for
my
ghetto-gangsta
niggas
So
repräsentiere
ich
meine
Ghetto-Gangsta-Jungs
If
you
want
a
gangsta
girl,
holla
at
a
lady
boy
Wenn
du
ein
Gangsta-Mädel
willst,
dann
ruf
nach
einer
Lady,
Junge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lola Mitchell, Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Paul Duane Beauregard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.