Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Off That Weed
High von diesem Gras
(I'm
high
off
that
weed...)
(Ich
bin
high
von
diesem
Gras...)
1- when
you're
smokin'
on
some
8
1- Wenn
du
starkes
Gras
rauchst
Fool,
it
ain't
no
joke
Alter,
das
ist
kein
Witz
Take
a
shot
of
rene
martin
Nimm
einen
Schluck
Rémy
Martin
Then
pass
the
dope
Dann
reich
das
Dope
weiter
We
gon'
ball
'til
we
fall
Wir
werden
feiern
bis
wir
fallen
Get
drunk
and
choke
Uns
betrinken
und
ersticken
Breathe
up
on
that
green
Zieh
an
dem
Grünen
Meet
me
back
at
the
store
Triff
mich
wieder
beim
Laden
[Gangsta
boo]
[Gangsta
Boo]
I'm
watchin'
this
track
like
a
tornado
Ich
beobachte
diesen
Track
wie
ein
Tornado
When
I'm
full
of
that
green
Wenn
ich
voll
von
diesem
Grünen
bin
It
gotta
be
some
head
banger
Es
muss
ein
Kopfnicker-Track
sein
Do
you
know
what
I
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
I'm
on
the
scene,
feelin'
slow
Ich
bin
am
Start,
fühle
mich
langsam
I
just
smoked
and
oded
Ich
habe
gerade
geraucht
und
eine
Überdosis
genommen
It's
all
good,
I'm
havin'
fun
Alles
gut,
ich
habe
Spaß
With
my
niggas
and
me
Mit
meinen
Jungs
und
mir
The
z3
accompanied
by
a
driver
named
boo
Der
Z3,
begleitet
von
einer
Fahrerin
namens
Boo
I'm
high,
I
smoked
a
lot
Ich
bin
high,
ich
habe
viel
geraucht
I'm
gonna
blaze
'til
I'm
through
Ich
werde
kiffen,
bis
ich
durch
bin
Can
you
hang
with
us
baby?
Kannst
du
mit
uns
mithalten,
Baby?
We
get
high
off
several,
things
that
make
you
say
Wir
werden
high
von
verschiedenen
Dingen,
die
dich
sagen
lassen
"Damn,
I'm
scared
to
get
on
their
level"
"Verdammt,
ich
habe
Angst,
auf
ihr
Niveau
zu
kommen"
We
be
clubbin',
always
knock
the
heavy
spots
when
we
late
Wir
sind
in
Clubs,
treffen
immer
die
angesagten
Läden,
wenn
wir
spät
dran
sind
We
heavy
drinkin'
on
some
mo'
Wir
trinken
heftig
noch
mehr
We
party-hardy
all
day
Wir
feiern
den
ganzen
Tag
hart
So
what
you
say,
you
in
on
it?
Also
was
sagst
du,
bist
du
dabei?
Then
pass
it
around
Dann
gib
es
herum
Lights,
camera,
action
Licht,
Kamera,
Action
Candid
camera
now
Versteckte
Kamera
jetzt
Just
a
joke
to
provoke
you
to
get
high
Nur
ein
Witz,
um
dich
zu
provozieren,
high
zu
werden
To
each,
it's
on,
a
partier
'til
I
die
Für
jeden
geht's
ab,
eine
Partymaus
bis
ich
sterbe
Nineteen
ninety
fuckin'
nine
Neunzehnhundertneunundneunzig,
verdammt
Oops,
the
party
is
over
Oops,
die
Party
ist
vorbei
Overflow,
battin'
at
2?
black
range
rovers,
yeah
Überfüllt,
vielleicht
um
2 Uhr
aufschlagen?
Schwarze
Range
Rovers,
yeah
(I'm
high
off
that
weed...)
(Ich
bin
high
von
diesem
Gras...)
[Gangsta
boo]
[Gangsta
Boo]
I'm
hittin'
the
park,
eyes
fucked
Ich
komme
in
den
Park,
Augen
total
fertig
Just-a
keepin'
it
real
Bleibe
einfach
echt
So
if
you
feel
the
way
I
feel
Also,
wenn
du
fühlst,
wie
ich
fühle
Then
ya
ass
know
the
deal
Dann
weiß
dein
Arsch
Bescheid
I
get
some
chronic,
killa
fragrance
Ich
hole
mir
einen
krassen
Duftanhänger
So
my
ride'll
smell
good
Damit
meine
Karre
gut
riecht
All
you
niggas
in
the
hood
know
that
shit
do
some
good
Alle
Jungs
in
der
Nachbarschaft
wissen,
dass
das
Zeug
gut
ist
Good
enough
to
knock
the
odor
out
some
weed
that's
on
fire
Gut
genug,
um
den
Geruch
von
brennendem
Gras
zu
überdecken
? Taped
around
my
waste
? Um
meine
Taille
geklebt
I
fly
the
friendly
skies
Ich
fliege
den
freundlichen
Himmel
To
get
'bout
it
'round
my
venus
Um
um
meine
Venus
herum
zur
Sache
zu
kommen
'Cause
I
got
shit
to
do
Weil
ich
Scheiß
zu
erledigen
habe
So
do
enough
to
get
me
through
Also
tue
genug,
um
mich
durchzubringen
The
world?
gangsta
boo
? Die
Welt?
Gangsta
Boo
I
got
the
mask
to
my
fuckin'
face
Ich
habe
die
Maske
vor
meinem
verdammten
Gesicht
I'm
fiendin"
to
increase
my
high
Ich
giere
danach,
mein
High
zu
steigern
? Red
as
hell,
these
bitches
better
recognize
? Augen
rot
wie
die
Hölle,
diese
Schlampen
sollten
besser
erkennen
Gangsta
boo,
the
scandalous
bitch
that
do
not
take
no
shit
Gangsta
Boo,
die
skandalöse
Schlampe,
die
keine
Scheiße
hinnimmt
Smoked-a,
loc'ed-a
Geraucht,
durchgedreht
Playas
all
around,
but
known
as
triple
6
Player
überall,
aber
bekannt
als
Triple
6
Million
blunts
up
in
my
mind
Millionen
Blunts
in
meinem
Kopf
Yeah
my
niggas
cap
at
times
Yeah,
meine
Jungs
übertreiben
manchmal
Smoked
up
all
the
blunts
Alle
Blunts
aufgeraucht
And
now
I'm
high,
I'm
on
cloud
9
Und
jetzt
bin
ich
high,
ich
bin
auf
Wolke
7
Dumb
trick
up
into
my
clique
Dumme
Tussi
in
meiner
Clique
You'll
get
your
fuckin'
body
bust
Dein
verdammter
Körper
wird
zerfetzt
werden
Bitches
bodies
chopped
up
Körper
von
Schlampen
zerhackt
Mixed
with
guts
and
shit,
off
in
my
trunk
Gemischt
mit
Eingeweiden
und
Scheiße,
in
meinem
Kofferraum
(I'm
high
off
that
weed...)
(Ich
bin
high
von
diesem
Gras...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l.a.mitchell, j.houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.