Mountaintop (feat. Tomasia & Brandi Hart) -
Gangstagrass
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mountaintop (feat. Tomasia & Brandi Hart)
Вершина горы (исполняют Томасия и Бренди Харт)
Tall
city-slicker
with
a
lie
to
sell
Высокий
городской
хлыщ
с
ложью
на
устах,
Comin'
up
in
here
where
I
dwell
Приходит
сюда,
где
я
живу,
Now
I'm
living
in
a
bombed-out
shell
Теперь
я
живу
в
разрушенной
оболочке,
Took
my
heaven
and
they
built
a
hell
Забрал
мой
рай
и
построил
ад.
(Your
future
is
a
song
that
remains
unsung)
(Твое
будущее
— песня,
которая
останется
неспетой)
Ruination
day
at
hand
День
разрушения
близок,
Poison
water
and
a
backroom
plan
Отравленная
вода
и
тайный
план,
Bought
and
sold
my
native
land
Купил
и
продал
мою
родную
землю,
There
once
was
a
mountain
where
I
stand
Там,
где
я
стою,
когда-то
была
гора.
(Your
future
is
a
song
that
remains
unsung)
(Твое
будущее
— песня,
которая
останется
неспетой)
You
don't
know
my
face
Ты
не
знаешь
моего
лица,
You
don't
know
my
name
Ты
не
знаешь
моего
имени,
I
talk
different
than
you
and
I
don't
look
the
same
Я
говорю
иначе,
чем
ты,
и
выгляжу
не
так,
I
speak
in
circles
to
back
up
my
claim
Я
говорю
загадками,
чтобы
подкрепить
свои
слова,
I
will
rob
you
blind;
rape,
pillage,
and
maim
Я
ограблю
тебя
до
нитки;
изнасилую,
разграблю
и
искалечу.
Yo,
I'm
so
connected
and
it
goes
so
far
Эй,
мои
связи
так
обширны
и
простираются
так
далеко,
Pollution
so
bad
it'll
rot
your
car
Загрязнение
настолько
сильное,
что
сгниет
твоя
машина,
Not
to
mention
your
brain
and
lungs
Не
говоря
уже
о
твоем
мозге
и
легких,
Til
your
future
is
a
song
that
remains
unsung
Пока
твое
будущее
не
станет
песней,
которая
останется
неспетой.
Hey
hey,
fi
diddle
day
Эй-эй,
тра-ля-ля,
The
luscious
green
is
now
dead
and
gray
Сочная
зелень
теперь
мертва
и
сера,
Hi
hi,
fi
diddle
die
Хи-хи,
тра-ля-ля,
Let's
trade
these
hills
for
an
empty
sky
Давай
обменяем
эти
холмы
на
пустое
небо.
Particulate
mercury,
lead,
arsenic
Ртуть,
свинец,
мышьяк
в
воздухе,
Your
whole
family's
sick,
miners
buried
in
a
ditch
Вся
твоя
семья
больна,
шахтеры
погребены
в
канаве,
from
hollow
valley
filled
Из
заполненной
пустой
долины,
Toxic
by-products
making
you
ill
Токсичные
отходы
делают
тебя
больным,
There's
a
coal-burning
plant
on
the
horizon
На
горизонте
угольная
электростанция,
Life
expectancy
falls
and
profits
rising
Продолжительность
жизни
падает,
а
прибыль
растет,
Money
pays
legislators,
they
do
us
favors
Деньги
платят
законодателям,
они
делают
нам
одолжения,
Now
you
got
a
brain
tumor
Теперь
у
тебя
опухоль
мозга,
So
do
five
of
your
neighbors
И
у
пятерых
твоих
соседей
тоже.
Hey
hey,
fi
diddle
day
Эй-эй,
тра-ля-ля,
The
luscious
green
is
now
dead
and
gray
Сочная
зелень
теперь
мертва
и
сера,
Hi
hi,
fi
diddle
die
Хи-хи,
тра-ля-ля,
Let's
trade
these
hills
for
an
empty
sky
Давай
обменяем
эти
холмы
на
пустое
небо.
Let
the
picket
lines
get
blurred
Пусть
линии
пикетов
размываются,
Let
the
prophet's
soul
get
slurred
Пусть
речь
пророка
станет
невнятной,
Profit
ain't
no
dirty
word
Прибыль
— не
ругательство,
What
he
said
ain't
what
I
heard
То,
что
он
сказал,
не
то,
что
я
услышала.
(Your
future
is
a
song
that
remains
unsung)
(Твое
будущее
— песня,
которая
останется
неспетой)
Seduce
the
man
and
bribe
the
press
Соблазни
мужчину
и
подкупи
прессу,
All
in
the
name
of
progress
Все
во
имя
прогресса,
You
double-talk,
I
second-guess
Ты
говоришь
двусмысленно,
я
сомневаюсь,
You
get
poor
and
I
get
Ты
становишься
беднее,
а
я
получаю
(Your
future
is
a
song
that
remains
unsung)
(Твое
будущее
— песня,
которая
останется
неспетой)
Bust
your
union
to
crush
your
will
Разрушь
свой
союз,
чтобы
сломить
твою
волю,
Take
all
of
the
jobs
as
we
go
in
for
the
kill
Заберем
все
рабочие
места,
пока
мы
идем
убивать,
Blast
the
mountain
where
there
would
be
a
windmill
Взорвем
гору,
где
могла
бы
быть
ветряная
мельница,
Blow
it
all
to
smithereens
so
there's
just
rubble
on
a
hill
Разнесем
все
вдребезги,
чтобы
на
холме
остались
только
обломки.
Loud
sound
effects
Громкие
звуковые
эффекты,
Mad
birth
defects
Страшные
врожденные
дефекты,
Jobs
you
never
see
we
use
as
a
pretext
Рабочие
места,
которых
ты
никогда
не
увидишь,
мы
используем
как
предлог,
When
it
rains
it'll
flood
Когда
пойдет
дождь,
будет
наводнение,
Bury
your
home
in
mud
Похоронит
твой
дом
в
грязи,
Carcinogens
in
your
blood
Канцерогены
в
твоей
крови.
Hey
hey,
fi
diddle
day
Эй-эй,
тра-ля-ля,
The
luscious
green
is
now
dead
and
gray
Сочная
зелень
теперь
мертва
и
сера,
Hi
hi,
fi
diddle
die
Хи-хи,
тра-ля-ля,
Let's
trade
these
hills
for
an
empty
sky
Давай
обменяем
эти
холмы
на
пустое
небо.
Grassroots
movement
just
might
shut
us
down
Народное
движение
может
нас
остановить,
We
gotta
stop
them
before
they
run
us
outta
town
Мы
должны
остановить
их,
прежде
чем
они
выгонят
нас
из
города,
Listen
to
the
chants,
see
the
people,
hear
the
sound
Слушай
песнопения,
смотри
на
людей,
слушай
звук,
Guess
like
a
windmill
what
goes
around
comes
around
Как
и
ветряная
мельница,
что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Hey
hey,
fi
diddle
day
Эй-эй,
тра-ля-ля,
The
luscious
green
is
now
dead
and
gray
Сочная
зелень
теперь
мертва
и
сера,
Hi
hi,
fi
diddle
die
Хи-хи,
тра-ля-ля,
Let's
trade
these
hills
for
an
empty
sky
Давай
обменяем
эти
холмы
на
пустое
небо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Owens, Tomasia Kastner, Brandi Danielle Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.